作者查詢 / maegfalas
作者 maegfalas 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共54則
限定看板:全部
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
41F推: 我要陶粒(大粒徑-沉水型),感謝您07/06 15:22
4F推: 想索取,但是在新店工作,可以平常日5:30下班後嗎?謝11/12 16:07
5F→: 謝。11/12 16:07
1205F推: 推05/29 08:45
80F推: done05/08 20:04
9F推: 因為鋼鐵人的出現, 過去8年有特異功能的人越來越多,04/28 22:08
11F→: 這些人覺得那是種挑釁, 挑釁會引發衝突, 而衝突則會04/28 22:09
12F→: 帶來災難, 所以他才贊成註冊列管04/28 22:09
11F→: 彩蛋有兩個,第二個就是小蜘蛛即將回歸,那不是註定的04/27 15:43
12F→: 嗎,我覺得沒什麼驚喜啊!04/27 15:44
30F→: 就算影片只在西伯利亞,也可以翻拍再上傳youtube啊,04/27 15:52
31F→: 直接把人拐去結果影片不在那,或年久失修動不了那不是04/27 15:52
32F→: 白搭嗎?04/27 15:52
40F→: 我還以為隊長離開西伯利亞第一件是是買耳塞給巴奇,第04/27 15:55
41F→: 二件事是找黑豹蓋個隔音屋之類,怎樣都比把巴奇冰起來04/27 15:56
42F→: 實際的多啊!04/27 15:56
77F→: 好吧,放youtube有時間讓東尼冷靜,理解,但冰巴奇沒04/27 16:39
78F→: 有理由啊!如果瓦甘達真這麼安全,不冰也不會出事,要04/27 16:40
79F→: 是九頭蛇真又來搶人,冰住的巴奇不是更沒反抗能力嗎?04/27 16:40
6F→: 回樓上, 是的, 怎麼了嗎? 猜這麼準不會是有災情吧?09/12 23:32
7F→: 檢測完已用時間,考量有可能退貨,其他的效能就沒測了09/12 23:34
8F→: 不知有無異常, 但父親光看外形好像還滿喜歡的...09/12 23:35
12F→: 後來退貨又買了一台, 使用時數15已用次數9, 數值差超多09/21 21:24
13F→: 比想像中的重一點, 不過其他部份很不錯, 尤其win7正版09/21 21:25
14F→: 老人家較易上手, 現在p家比上個月又減1千, 贈品也不錯09/21 21:26
15F→: 樓上如果有興趣, 可以考慮入手, 我都想再買一台備用了09/21 21:27
3F推: 4是一開始Tony被攻擊時忍不住說了聲shit, 然後隊長接04/28 21:58
5F→: language, 之後陸續被虧爆... 最後看到局長來救人,04/28 22:00
6F→: 忍不住冒了句son of bitch, 反而沒人理他, 因為大家都04/28 22:01
7F→: 有同樣的想法醬...04/28 22:01
8F推: 斷臂軍火商是他們在找男爵的死因時, 看到這個人有往來04/28 22:05
10F→: 班納找出他在瓦干達, Tony才想到他手上有汎合金04/28 22:07
11F→: Tony以前賣軍火時和他做過生意所以知道04/28 22:08
14F推: 髒話那幾段嗎? 就是一開始他們去攻擊男爵時那屋子有防04/28 23:01
15F→: 護罩, Tony被彈開時不小心說了shit, 隊長第一反應居然04/28 23:02
16F→: 是language, 中間幾個人在講敵人的事, 結果Tony說為什04/28 23:02
17F→: 麼沒人對隊長說的language有反應, 隊長無奈的說I know.04/28 23:03
18F→: 後來Thor和隊長講完話後, Tony接著說For“god's”sake,04/28 23:03
19F→: watch your language, 隊長就知道從此沒好日子過了...04/28 23:04
20F→: 連在鷹眼家局長講到奧創時說了bastard, Nat回他Steve04/28 23:05
21F→: 不喜歡你這麼說哦, 隊長就警告她 you know what,04/28 23:06
22F→: Romanoff.. Nat偷笑好可愛~ 最後看到神盾出航母救人,04/28 23:06
24F→: 隊長說了句Son of bitch, 最難聽的髒話竟然是隊長說的,04/28 23:07
25F→: 諷刺又好笑~ 雖然當時大家應該都有同樣的想法, 但說出04/28 23:07
26F→: 口的是隊長... 這髒話的梗超長的~04/28 23:08
3F推: 局長說浩克在斐濟跳機了, 也許會給你寄明信片04/28 00:18
4F→: Nat問你當初找我去招募浩克的時候, 就知道這會發生嗎?04/28 00:19
5F→: 局長說You never know. You hope for the best.04/28 00:20
6F→: 不夠好也只能將就, I got a great team.04/28 00:20
7F→: Nat說Nothing less forever.04/28 00:20
8F→: 局長就說No matter who wins or loses, trouble still04/28 00:21
9F→: comes around. 今晚三刷的印象, 將就那句一看到中文04/28 00:22
10F→: 反而想不起來英文是啥... 就先醬囉~04/28 00:22
11F推: 是Nothing lasts forever, 錯字... 想睡了... Orz04/28 00:27
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁