作者查詢 / lovedenmark

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 lovedenmark 在 PTT [ interpreter ] 看板的留言(推文), 共96則
限定看板:interpreter
[資訊] 11/12『英語聽寫特訓營』免費試聽
[ interpreter ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: antibc - 發表於 2011/11/06 19:40(14年前)
2Flovedenmark:語文中心的就不是廣告文嗎..無聊11/11 15:41
Re: [新聞] 「學習沒範圍」兩岸口譯決高下
[ interpreter ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: lovedenmark - 發表於 2010/12/28 12:40(15年前)
3Flovedenmark:哈是..wind turbine...haha12/29 09:44
[口譯]詢問有名的口譯員 (已過世)
[ interpreter ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: slyvie - 發表於 2010/11/14 18:11(15年前)
5Flovedenmark:李白12/29 09:45
翻譯這一行的一點想法[part 2]
[ interpreter ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: kimichen - 發表於 2010/11/14 06:31(15年前)
3Flovedenmark:可憐的版主.好好一篇文章被小白....弄壞心情..11/22 13:08
Re: [徵求]TedxTaipei七月演講徵求英日同步口譯員
[ interpreter ]20 留言, 推噓總分: +9
作者: Mapleseed - 發表於 2010/06/30 12:40(15年前)
6Flovedenmark:不能同意楓葉子大大更多...06/30 15:26
[口譯] The fun part of liaison interpreting
[ interpreter ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: lovedenmark - 發表於 2010/05/07 19:20(15年前)
4Flovedenmark:人在匪區.無法真相...殘念05/07 23:56
[閒聊] 想聊聊大家都是怎麼練同傳的
[ interpreter ]15 留言, 推噓總分: +7
作者: iamthelord - 發表於 2009/10/19 05:26(16年前)
1Flovedenmark:是同步口譯喔~~同傳是啊六仔的用法10/20 18:40
3Flovedenmark:做口譯要訓練用詞精準..就像是做台灣人的會『很牛』..10/20 22:57
4Flovedenmark:是不可能出現的~~從小地方做起這也是訓練阿~~同志10/20 22:58
Re: [職場] 大陸口筆譯市場與文化 (口譯篇)
[ interpreter ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: Mapleseed - 發表於 2009/08/11 22:05(16年前)
1Flovedenmark:我是知道有些北外的匯到國務院..其他的你要問溫家寶08/11 22:25
[職場] 大陸口筆譯市場與文化 (筆譯篇)
[ interpreter ]10 留言, 推噓總分: +2
作者: lovedenmark - 發表於 2009/08/11 20:59(16年前)
2Flovedenmark:他們是算st給我.08/11 21:52
4Flovedenmark:YEAP, source text..人在大陸很難打中文08/11 22:21
Re: [口譯] 一些財經相關的句字與單字。
[ interpreter ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: Marcato - 發表於 2009/04/03 13:51(16年前)
2Flovedenmark:又來個破梗的04/03 15:52