作者查詢 / log56
作者 log56 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共19則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部movie507watch306Buddhism285PlayStation258SuperHeroes234DIABLO202TRPG163streetfight115MyLittlePony114KOF102Elephants92Haruhi87Buddha86Koei86SAN81gallantry71BioHazard69Steam67WOW65historia62RealPlaying52Minecraft48MobileComm38StarWars38Confucianism35Learn_Buddha35CSMU-MED9028Azumanga27Baseball27Fantasy25SAN-YanYi25love-vegetal22NCHU-gchin9722Eng-Class19ShyugoGetten19Hayate17HSNU_86817JOJO17dog15soul15TaichungBun14Warfare13Rockman12Old-Games11C_Chat10mobilesales10CMWang9NBA8Android7Tsao7FinalFantasy6Gossiping5wearefriends5CMU_BST014joke4Suckcomic4Suckgame4W-Philosophy4cksh80th3073Juuni-Kokki3Militarylife3NCCU_Fantasy3NCU91Chinese3PokeMon3SilentHill3Touhou3WuFu-3123ArakawaCow2CCF2CCRomance2Christianity2CHSH_98_3202ck56th3022CMS_99_S3G2CSMU-AIS982DragonQuest2Gintama2HCHS603122HSNU_10102MKSH-95-62Monkeys2NIUECE912NTUCH-902PttHistory2StatSoftball2StupidClown2SWORD2TCFSH70th3092TigerBlue2Whales2XBOX2AnimMovie1BabyBears1BioChem_911CCJH-89g-3151CCSH_86_3121CCUfinGrad931ck54th3241ck56th3101cksh82nd3031Cobras1CPBL1CS28_3061CSCM1CSMU-HSA961CT18th3441DiscoveryNGC1FJU-ACCR931FLAT_CLUB1FuHo14th3431GooGin1HCHS933141HSNU_11431I-Lan1INSECT-911iOS1KERORO1KS88-3251Lions1media-chaos1NCCU04_ETHNO1NCCU_KS21NDHU-phy951Nolan1NTPU-ACC901NTPU-COECO921NTU-Fantasy1NTUCE-961NTUGIPO_PNSL1NTUIB961NUU-SHE-971NY-Yankees1ONLINE1PJJH_29_3181Pttcoach1Queer_drama1Scenarist1Social-2B1Starbucks1THU-CHE961Transformers1TunHua05t3111WindowsPhone1WomenTalk1<< 收起看板(144)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
26F推: 我的看法是原po的方法可以當作語感來理解,但是如果要進一08/13 15:24
27F→: 步深入學習的話還是要把字義用法釐清08/13 15:24
1F推: 短褲 shorts 筷子 chopsticks 暫時想到這兩個07/04 11:39
3F推: 以我自己的經驗來說,你不太可能單純從英文字母本身獲得對05/19 15:07
4F→: 英文的愉悅然後愛上英文,一定是必須透過媒介,例如你喜歡05/19 15:08
5F→: 英文歌、英文歌手、電影、戲劇、乃至於遊戲、小說,與其要05/19 15:08
6F→: 愛上英文學英文,不如找一個你喜歡的興趣嗜好,找他的英文05/19 15:09
7F→: 版本來看來讀。05/19 15:09
8F推: 另外有點好奇身邊學美國人說話對你造成的陰影是指哪方面?y05/19 15:12
7F推: 直接說can be peeled without using a knife?05/06 03:13
1F推: 愛詞霸的翻譯重中文辭意順暢,以義譯為主,常發生您提到的03/24 10:41
2F→: 情況03/24 10:43
3F推: 2. a stand of trees 就是一林子樹的意思03/24 10:51
4F→: http://en.wikipedia.org/wiki/Grove_(nature)03/24 10:51
5F→: Other words for groups of trees include woodland,03/24 10:52
6F→: woodlot, thicket, or stand.03/24 10:52
7F推: 1. 的狀況應該是發生在語言學校的英文能力證明上03/24 10:55
8F推: 翻成:「入學條件之一是基本英文能力證明」比較正確03/24 10:57
9F推: 3. 也許翻成「能力測驗」試試?03/24 11:03
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁