作者查詢 / lkkl555

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 lkkl555 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共110則
限定看板:NIHONGO
[翻譯] 一句翻譯的問題(已解決
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: kikuchanne - 發表於 2018/03/19 12:09(7年前)
4Flkkl555: 格差翻成不平等似乎比較好03/20 02:48
[文法] 副詞いきいき
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: mootaccy - 發表於 2016/10/07 15:03(9年前)
4Flkkl555: タルト型活用10/07 20:29
[請益] 形容詞
[ NIHONGO ]42 留言, 推噓總分: +14
作者: gauss760220 - 發表於 2016/07/25 11:42(9年前)
18Flkkl555: タイダデスネ07/25 16:05
[問題] 請問さん的唸法?
[ NIHONGO ]36 留言, 推噓總分: +14
作者: pttgo99 - 發表於 2016/06/01 13:15(9年前)
15Flkkl555: 對日本人而言ㄢㄤ是同一個音06/01 21:24
[文法] って開頭的句子
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +9
作者: Ikebe3120 - 發表於 2016/05/29 07:40(9年前)
4Flkkl555: 社員のために、と社長が決めたんだということだ05/29 10:37
[問題] を+自動詞
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: feedly - 發表於 2016/05/19 20:37(9年前)
2Flkkl555: ひらく是他動詞、あく是自動詞,都寫作開く05/19 20:59
[翻譯] さったん
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +9
作者: sbg1127 - 發表於 2016/04/10 13:12(9年前)
12Flkkl555: 這個誤解得太有梗了 XDDDDD 爆笑04/11 16:29
[語彙] ゴキブリ為何用片假名
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: magicsi - 發表於 2016/03/11 10:52(10年前)
7Flkkl555: 動植物名稱通常使用片假名~03/11 14:14
[語彙] 思い入れ跟思い込み跟先入觀的差異
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: rsc320 - 發表於 2016/03/04 17:28(10年前)
4Flkkl555: 先入観和思い込み比較像,前者是成見、後者是固執的想法03/05 10:14
5Flkkl555: 。而思い入れ則是執著、依戀的意思。03/05 10:14
[問題] つけます つきます
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +1
作者: SEIKO1214 - 發表於 2015/10/07 16:58(10年前)
4Flkkl555: 気をつけます是注意、pay attention 的意思;気がつきま10/08 12:44
5Flkkl555: す比較像是察覺到、意識到。差異可以用他動詞/自動詞的意10/08 12:44
6Flkkl555: 涵來理解:前者涉及人的意志與決意,後者則是自然發生的10/08 12:44
7Flkkl555: 、無意識的。10/08 12:44