作者查詢 / lioudondon
作者 lioudondon 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共40則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Chiayi724Gossiping130Taoism126Japan_Living83ChineseMed65ChineseTeach60bicycle44NIHONGO40Web_Design39Crystal38soul38Japan_Travel36toberich35Folklore28Couchsurfing24Google22AVEncode21MobilePay21Sewing16ask14Bank_Service14marvel14JP_Custom13IC-Card12intltrade12Yunlin11MRT9MobileComm8Volunteer8HRM7JapanStudy7creditcard6biker5Ptt-Charity5Publish5translator5Agriculture4baking3soho3Tour-Manager3Christianity2Digital_Art2HomeTeach2Kaohsiung2LinKou2Media-work2Aves1DV1TamShui1<< 收起看板(49)
9F推: 搜尋出來的結果,點選紅色或藍色後卻沒有聽到聲音?03/31 08:43
5F→: 感謝樓上先進們的指點~02/27 11:54
8F→: 恍惚之中把中與日文文漢字結合成另一個東東~呵呵02/27 20:35
5F推: ようこそ、台湾へ。01/16 16:22
2F→: 多謝樓上先進,這樣的話舊書就無法統一使用了~12/31 16:20
4F→: 我今天又到書局看了一次,舊版到目前為止只到第3版01/01 20:31
5F→: 我猜 舊版即使已經十幾年,應該也只有3種小差異01/01 20:33
6F→: 也就是如果同樣是舊版第三版的話,2007年與2015年01/01 20:34
7F→: 內容與頁數應該都是一樣的,但不確定實際是不是這樣~01/01 20:35
10F→: 多謝樓上先進。我也覺得修改的幅度似乎比其他書少很多01/02 09:36
13F→: 多謝樓上先進。剛好也看到 光頭與正常 圖形版本 呵01/02 11:50
1F推: 準備 筆與(小)筆記本,記下重點與問題118.171.61.160 03/12 21:17
3F推: (重組)即使是在醫學領域,也有人認為118.171.62.71 03/07 09:57
4F→: 這問題不應該出手解決的。(以靜制動?)118.171.62.71 03/07 09:58
7F推: 其實此句子中的量詞(二回)仍在動詞前218.166.161.121 12/14 20:18
8F→: 只是距離稍微遠了點,多了名詞(日本語)218.166.161.121 12/14 20:21
9F→: 只要量詞(二回)不是放動詞(勉強)之後218.166.161.121 12/14 20:24
10F→: 就符合文法的要求了~218.166.161.121 12/14 20:27
16F推: 也上了一課.原以為同時包含 過去&未來114.47.47.223 11/29 07:44
17F→: 之後根據語句判斷意義 原來還是有差異114.47.47.223 11/29 07:47
5F推: 如果是24小時制,可能比較清楚吧. 對方118.171.56.101 11/04 09:33
6F→: 希望您3點之前能夠到旅館. 但如果超過118.171.56.101 11/04 09:34
7F→: 4點之後才能到的話, 希望您能事先聯絡118.171.56.101 11/04 09:35
2F推: 根據立場的不同 使用 請求書or領収書218.166.158.200 10/14 22:46
3F→: 根據樓主的連結 中國(與台灣)感覺接近218.166.158.200 10/14 22:47
4F推: 請求書 出貨公司開出發票給對方請款218.166.158.200 10/14 22:49
5F→: インボイス 則在跨國貿易中較常看到218.166.158.200 10/14 22:51
8F推: 如果像是台灣統一發票 應該偏向一樓218.166.158.200 10/14 23:49
9F→: 先進所說的 領収書 吧~218.166.158.200 10/14 23:50
24F推: 維基百科的發票 http://ppt.cc/1uRF118.171.61.222 10/15 10:01