作者查詢 / linnshii

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 linnshii 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共45則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[徵求] 一同出去玩
[ NIHONGO ]34 留言, 推噓總分: +15
作者: snoopy061991 - 發表於 2013/06/27 10:52(12年前)
29Flinnshii:如果來高雄~可以幫忙XD114.33.203.113 06/30 22:44
[問題] 練習造句~但翻譯起來怪怪的
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +5
作者: pollyfen - 發表於 2010/09/13 17:32(15年前)
7Flinnshii:きらいがある文法沒錯阿~09/13 21:48
8Flinnshii:接續部分用"一方"可能比較恰當~樓下專業的您的看法是?09/13 21:52
[翻譯] ハートチャクラ
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: EVENsence - 發表於 2010/09/05 23:21(15年前)
3Flinnshii:心輪~查克拉是火影忍者中的解釋~09/05 23:37
[JLPT] 好困擾啊>_<
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +7
作者: magicfox9 - 發表於 2010/09/01 20:28(15年前)
18Flinnshii:我也是直接考n1~~沒考其他的~09/02 06:05
19Flinnshii:日文系的就直接考N1拉~其他級就跟他大家準備~但不用花錢09/02 06:06
20Flinnshii:去考~因為畢業前還是要考過n1阿~不然讀日文系幹嘛09/02 06:07
[問題]"一日間"的唸法?
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +6
作者: kenrin666 - 發表於 2009/07/27 13:20(16年前)
7Flinnshii:應該是いちにちめ才對喔!!ついたち是用在日期上的說07/27 17:11
[翻譯] 帰国子女的意思
[ NIHONGO ]34 留言, 推噓總分: +17
作者: Blackbite - 發表於 2009/07/24 12:51(16年前)
22Flinnshii:外国での生活を経て、日本に帰国した学齢期の子供。07/24 19:51
23Flinnshii:簡單來說可以說是從國外回來的小孩~~07/24 19:53
[問題]學日語會影響到英文嗎?
[ NIHONGO ]53 留言, 推噓總分: +29
作者: cheatatyou - 發表於 2009/07/22 04:06(16年前)
6Flinnshii:我覺得只有外來與偶爾會被影響到..我本身是雙主修兩種語07/22 08:08
7Flinnshii:言..個人是覺得影響不大啦...只要你對兩種語言都很熟悉07/22 08:09
[文法] 應該用へ還是用で呢??
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +4
作者: minori626 - 發表於 2009/07/07 14:22(16年前)
5Flinnshii:這句話的動詞是行きます..為一個移動動詞..所以07/07 16:06
6Flinnshii:要不就是用へ表示移動方向..要不就是用に表示目的地07/07 16:07
[語彙] かえります的漢字
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +8
作者: GranTorino - 發表於 2009/06/25 17:13(16年前)
2Flinnshii:日本人看的懂~不過會覺得你日文的漢字沒學好06/25 17:20
[翻譯] 一句中翻日
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +9
作者: heidiwubsb - 發表於 2009/06/22 20:16(16年前)
10Flinnshii:原PO原句是錯誤的....一樓的用法正確06/22 21:13
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁