作者查詢 / lady012266

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 lady012266 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共131則
限定看板:TW-language
Re: [詞彙] 閩南語當中的「和」以及「跟」有差別嗎?
[ TW-language ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: lyht - 發表於 2017/10/23 00:53(6年前)
5Flady012266: 可以看謝龍介之前大戰賴皮第一戰 「我和kham 你開一個11/04 23:38
6Flady012266: 辯論台、你kaim 我為中華民國的存在辯論11/04 23:38
[詞彙] lam肚
[ TW-language ]17 留言, 推噓總分: +11
作者: OldChenRo - 發表於 2017/10/16 21:05(6年前)
17Flady012266: 受教了 我一直以為魚肚是肚子11/04 23:35
[請教] 集思廣益幫忙取寶寶的臺灣閩南語乳名~
[ TW-language ]23 留言, 推噓總分: +11
作者: clamplove - 發表於 2017/10/19 22:18(6年前)
20Flady012266: 直接拿名字的尾做乳名也是可以11/04 23:03
Re: [請教] 台語日語相近的音
[ TW-language ]42 留言, 推噓總分: +1
作者: lady012266 - 發表於 2017/07/13 14:58(6年前)
12Flady012266: 還有其他有異議之處嗎? 除了歷史紀年問題外07/13 17:15
13Flady012266: 另外s大的很主觀看法我並不完全認同 台語確實源自中國07/13 17:22
14Flady012266: 漳泉閩南語、但是經過各自發展還談誰是親堂就很無聊了07/13 17:22
15Flady012266: 今日漳泉話必定也有異於古代漳泉閩南話 因此也不會是07/13 17:22
16Flady012266: 台語的親堂 此外 台語也是由我們閩南人帶過來(台)07/13 17:22
17Flady012266: 的 本來就是我們的話 誰是我們的親堂?07/13 17:22
41Flady012266: L大 謝謝您幫我統整 您真的超厲害的07/13 22:34
Re: [請教] 台語日語相近的音
[ TW-language ]68 留言, 推噓總分: +13
作者: Lhanas - 發表於 2017/07/11 15:52(6年前)
1Flady012266: 台語客語粵語保留的音源歷史比較悠久這沒錯吧相較於普07/11 16:20
2Flady012266: 通話07/11 16:20
3Flady012266:07/11 16:20
4Flady012266:07/11 16:20
5Flady012266: 我文章有提到、我是想找日語讀音直接取用漢語讀音的詞07/11 16:20
6Flady012266: 語 請不要曲解別人的問題 我07/11 16:20
7Flady012266: 沒有要比較說普通話跟閩南語哪個歷史悠久哪個有保留古07/11 16:20
8Flady012266: 音什麼的 希望你能諒解07/11 16:20
12Flady012266: 你要這樣辯 我也沒輒 我只是希望不要忽略我想「請益07/11 17:00
13Flady012266: 」的重點 我有記錯還是什麼認知不足也會虛心受教您既07/11 17:00
14Flady012266: 然對於語言這麼精通能不能正面的回應我請教的問題呢?07/11 17:00
23Flady012266: 你還是沒看懂我的問題 我是要追溯出日語、韓語當中以07/12 02:07
24Flady012266: 漢語作為語源的詞,你拿日語韓語和直接和漢文(台語客07/12 02:07
25Flady012266: 語)比較當然有不同處 畢竟他們不是漢語嘛 之所以07/12 02:07
26Flady012266: 用台語客語是因為這是母語 而且這兩語言所保留的歷史07/12 02:07
27Flady012266: 較普通話長 今天你要拿粵語普通話做比較我也沒有意見07/12 02:07
28Flady012266: 像世界、散步等詞雖然念法上有些差異、但是可以看出語07/12 02:07
29Flady012266: 源應該相同吧? 我想問的是這個07/12 02:07
30Flady012266: 說過了認為台語客語是古漢語是我的誤解、底下的留言可07/12 02:10
31Flady012266: 不可以不用再多寫一次讓問題流於空談;我原文也已經修07/12 02:10
32Flady012266: 改成日語中以漢語為語源的例子07/12 02:10
33Flady012266: 此外、為何我拿台語做比對、參考;因為[我所知]的日07/12 02:14
34Flady012266: 文中取漢語為音源的詞,讀音都和台語接近 而也部分受07/12 02:14
35Flady012266: 到市面上日語教材與教師影響 我記得有個日語老師說「07/12 02:14
36Flady012266: 中國唐朝是講台語」 這也應當糾正避免誤人子弟07/12 02:14
37Flady012266: 如果你有看我原文#的註解會清楚了解我真正想要問的是07/12 02:17
38Flady012266: 什麼...07/12 02:17
48Flady012266: K大 日文不是漢語系的好嗎? 不像台客粵普 所以他取用07/13 03:14
49Flady012266: 漢語做語源的詞也是部分07/13 03:14
53Flady012266: 那只有部分啊 日文有很多詞語是和語不是嗎...07/13 10:26
54Flady012266: neo大 我修正一下說法好了 普通話保留古漢語源的成分07/13 10:32
55Flady012266: 較台語客語少07/13 10:32
61Flady012266: 我的意思是日語韓語的音固然有些差不會完全一樣 我是07/13 14:47
62Flady012266: 想問日語韓語中和台語客語一樣同屬漢語語源 又能夠從07/13 14:47
63Flady012266: 台語客語中輕易分辨的有哪些 就這樣而已07/13 14:47
64Flady012266: 日語的音一定是由五十音合成 即便他是屬於漢語字 仍必07/13 14:49
65Flady012266: 須藉五十音發音 因此當漢語有「介音」時 日語肯定無法07/13 14:49
66Flady012266: 有相同的音07/13 14:49
67Flady012266: 我並不是要深入的去討論台語客語普通話的差異 而是想07/13 14:50
68Flady012266: 知道日語韓語與漢語間的「相似處」07/13 14:50
[請教] 台語日語相近的音
[ TW-language ]50 留言, 推噓總分: +14
作者: lady012266 - 發表於 2017/07/10 12:18(6年前)
15Flady012266: 7樓哪裡不一樣你可以說說07/10 18:13
[專文] 評論徐佳青荒謬的母語觀
[ TW-language ]40 留言, 推噓總分: +11
作者: CCY0927 - 發表於 2017/07/06 10:26(7年前)
13Flady012266: 如果書寫是用漢字不是台羅我可以接受 現在台語學者連07/10 12:22
14Flady012266: 用什麼書寫都搞不定了07/10 12:22
PTT台語能力認證考試
[ TW-language ]14 留言, 推噓總分: +4
作者: perspicuity - 發表於 2017/01/31 04:16(7年前)
6Flady012266: 這要及格也太簡單 而且這種翻譯測驗老實講對辭意表達02/17 14:26
7Flady012266: 幫助不大02/17 14:26
8Flady012266: 你硬是要去考一些生活罕用 只是媒體在炒的詞彙(如長02/17 14:27
9Flady012266: 頸鹿) 對於台語能力我相信幫助不大02/17 14:27
10Flady012266: 你要考也應該將詞語分類並且分測驗目標 這種測試很明02/17 14:28
11Flady012266: 顯不知道@命題@是什麼概念02/17 14:28
[請教] 想請教臺語有官方翻譯嗎?
[ TW-language ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: great660i101 - 發表於 2016/12/28 01:45(7年前)
2Flady012266: 如 大(tua)(tai)自然01/02 16:45
[請教] 番仔最原始的意思是什麼?
[ TW-language ]22 留言, 推噓總分: +5
作者: lady012266 - 發表於 2016/11/19 20:46(7年前)
7Flady012266: 樓上那個本字是「生番」哦 原指未漢化的原住民11/20 01:10