Re: [請教] 台語日語相近的音

看板TW-language作者 (雷帝)時間6年前 (2017/07/13 14:58), 編輯推噓1(1041)
留言42則, 5人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
https://youtu.be/Ll464eLEVAE
針對很多人對於我說的歷史或是為何僅引據台語客語而非普通話或北京話 我說明白吧 過去我也是看到這支台客劇場的影片對台語有更深一層的了解 結果我發現與版上的說法有不少衝突點與矛盾點 希望有熱心的大大可以幫做釐清 例如: 台語有五千年歷史 然北京話僅五百年 與 網友說 台語客語普通話歷史應當「一樣長」 當然我也無法輕易取信任一種說法, 不然就會造就我原文那荒謬的問法 謝謝各位的指教 我真的學了很多 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.133.205 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1499929083.A.3A2.html

07/13 15:11, , 1F
你看影片裡面一個人說兩千年,另一個人說五千年,好像
07/13 15:11, 1F

07/13 15:13, , 2F
隨口喊價一樣,當然完全不能信啊。而且說話的人是誰?
07/13 15:13, 2F

07/13 15:14, , 3F
根本查不到。看這影片只會有「更深一層的誤解」。
07/13 15:14, 3F

07/13 15:16, , 4F
而且我說的是「台語的祖先」和「普通話的祖先」都是非
07/13 15:16, 4F

07/13 15:19, , 5F
常久遠以前的古漢語。
07/13 15:19, 5F

07/13 15:21, , 6F
所以從祖先算過來,他們是一樣源遠流長的。
07/13 15:21, 6F

07/13 16:20, , 7F
那所謂幾年歷史毫無意義,一個骨董才有幾年歷史這種
07/13 16:20, 7F

07/13 16:20, , 8F
考據.但是語言一直在生死演化中, 除非變成死語放在
07/13 16:20, 8F

07/13 16:20, , 9F
錄音帶裡才有歷史.
07/13 16:20, 9F

07/13 16:20, , 10F
本土意識派每每造自爽圖騰卻忘記對岸台語的親堂們,
07/13 16:20, 10F

07/13 16:21, , 11F
叫做泉州話與漳州話等,問問親堂說你們語言五千年嗎?
07/13 16:21, 11F

07/13 17:15, , 12F
還有其他有異議之處嗎? 除了歷史紀年問題外
07/13 17:15, 12F

07/13 17:22, , 13F
另外s大的很主觀看法我並不完全認同 台語確實源自中國
07/13 17:22, 13F

07/13 17:22, , 14F
漳泉閩南語、但是經過各自發展還談誰是親堂就很無聊了
07/13 17:22, 14F

07/13 17:22, , 15F
今日漳泉話必定也有異於古代漳泉閩南話 因此也不會是
07/13 17:22, 15F

07/13 17:22, , 16F
台語的親堂 此外 台語也是由我們閩南人帶過來(台)
07/13 17:22, 16F

07/13 17:22, , 17F
的 本來就是我們的話 誰是我們的親堂?
07/13 17:22, 17F

07/13 17:35, , 18F
這裡一併回覆你在我那篇回文的推文:已經很清楚你的動機就
07/13 17:35, 18F

07/13 17:35, , 19F
是想要藉由台日韓客之間同源且音近的漢語詞來看台語的「存
07/13 17:35, 19F

07/13 17:35, , 20F
古」,這本身沒有問題。但你第一篇文的前言跟舉例卻存在許
07/13 17:35, 20F

07/13 17:35, , 21F
多迷思(古漢語是台語)、誤解(台語歷史比華語久)和過
07/13 17:35, 21F

07/13 17:35, , 22F
度簡化(台日韓客的漢字詞讀音是一國的,都很接近,跟華語
07/13 17:35, 22F

07/13 17:35, , 23F
不同),才會招致大家批評。事實是古漢語不是台語,語言會
07/13 17:35, 23F

07/13 17:35, , 24F
分化、內部質變、吸收併入其他語言,因此很難界定其歷史
07/13 17:35, 24F

07/13 17:35, , 25F
該怎麼算,以及台日韓客彼此就是有很多不同,不能一概而
07/13 17:35, 25F

07/13 17:35, , 26F
論。這邊建議你的動機與問題應該這樣客觀陳述:「台語、
07/13 17:35, 26F

07/13 17:35, , 27F
客語在多數漢字的讀音或層次上較華語保守、存古,請問這可
07/13 17:35, 27F

07/13 17:35, , 28F
以透過哪些日語、韓語的漢字詞看出。」相信這樣應該就不會
07/13 17:35, 28F

07/13 17:35, , 29F
有什麼問題。
07/13 17:35, 29F

07/13 20:54, , 30F
台灣討論語言學的人常有謬誤之觀點,就是把閩南語
07/13 20:54, 30F

07/13 20:55, , 31F
與所謂華語放在一個平台解剖,那我們說的國語根
07/13 20:55, 31F

07/13 20:55, , 32F
本不是方言而是一個充滿現代白話文詞的學界合成
07/13 20:55, 32F

07/13 20:55, , 33F
語言,你可稱它為現代中國白話型官話,方便用以讀書
07/13 20:55, 33F

07/13 20:55, , 34F
,教學,大眾傳播等方面, 它根本算不上方言. 
07/13 20:55, 34F

07/13 20:56, , 35F
這跟新馬一帶華教廣用的華語也非常接近,硬梆梆的
07/13 20:56, 35F

07/13 20:56, , 36F
缺乏鄉土人情味,華人並不以華語為家庭生活語言,而
07/13 20:56, 36F

07/13 20:56, , 37F
是當成華族間的場面話.
07/13 20:56, 37F

07/13 20:56, , 38F
而我們生活台語卻是活生生的方言.
07/13 20:56, 38F

07/13 20:57, , 39F
你要比應該拿一個北方話如北京土話或河南話來比
07/13 20:57, 39F

07/13 20:57, , 40F
較為恰當.華語五百年?哪來的五百年?
07/13 20:57, 40F

07/13 22:34, , 41F
L大 謝謝您幫我統整 您真的超厲害的
07/13 22:34, 41F

07/14 15:57, , 42F
中國近百年的普通話現今華語 跟北京話還是有差的
07/14 15:57, 42F
文章代碼(AID): #1PPndxEY (TW-language)
文章代碼(AID): #1PPndxEY (TW-language)