作者查詢 / kukkakaali
作者 kukkakaali 在 PTT [ Deutsch ] 看板的留言(推文), 共55則
限定看板:Deutsch
13F推:1. Warte mal, lass mich gerade die Tuer zumachen01/10 18:56
14F→:或schliessen (zumachen口語比較常用)01/10 18:57
15F→:2. Aber ich denke, dass Wohnungen, die in der Naehe01/10 18:58
16F→:vom Stadtzentrum liegen, moeglicherweise etwas01/10 18:58
17F→:teurer sind.01/10 18:58
19F推:比較口語的說法確定可以這樣用01/10 21:13
3F→:1. ist sie sehr streng im Umgang mit ihren01/10 00:35
4F→:Schuelern.01/10 00:37
5F→:2. Hoffentlich werde ich spaeter eine ebenso gute01/10 00:39
6F→:Lehrerin (後面還可以加wie sie 但其實不需要).01/10 00:41
1F→:1. Du solltest moeglichst bald duschen gehen.01/07 21:55
2F→:2. Nach Mitternacht gibt es kein warmes Wasser mehr01/07 21:56
3F→:3. Der Flug von Taiwan nach Deutschland war01/07 21:57
4F→:ziemlich unangenehm 或 ungemuetlich.01/07 21:57
6F→:不過 ungemuetlich會比較常用01/07 21:58
13F推:Verzeihung現在已經很少人在用了 年輕人大多都用10/28 18:31
14F→:Entschuldigung (或口語: tschuldigung), sorry或10/28 18:32
15F→:tut mir leid10/28 18:32
4F→:Norbert=諾貝特(名字); Nacken=脖子 dick=肥胖或粗10/19 18:06
5F→:所以把Norbert Nasendick翻成粗脖子諾貝特算正確10/19 18:08
6F→:oder=或; nackt 裸體; das Nashorn=犀牛 所以後面那段10/19 18:09
7F→:翻成光屁股大犀牛或光著身體的犀牛基本上都OK10/19 18:11
8F→:德國一般大學都沒有班代 (因為根本就沒有分班)10/19 18:14
8F推:T大 Saarland並不在德東 而是靠近法國邊界 @@09/12 09:48
2F推:Alles wird gut沒錯 (不用加sein)08/15 01:02
1F推:Moechtest du mit ins Kino? (口語)08/12 01:38
2F→:tja, netter nebeneffekt von 13 jahren schule in07/12 14:04
3F→:deutschland, wuerde ich sagen... XD07/12 14:04