作者查詢 / kohinata

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 kohinata 在 PTT [ Azumanga ] 看板的留言(推文), 共17則
限定看板:Azumanga
看板排序:
全部Gossiping6408NBA4136Hearthstone2185LoL1650Baseball1197Palmar_Drama956NobuOnline763NBAEasyChat754Sangokumusou732AzurLane666C_Chat591nobunyaga582Shadowverse580OverWatch574HatePolitics400DIABLO367Arknights348Koei309PlayStation297SMSlife276PushDoll262BlizzHeroes260Hunter230AOE218NBA_Film147Japandrama102IdolMaster99nCoV201989Suckcomic86RO79Cavaliers78CYCU_Talk60JP_Entertain58LeBronJames44Kaohsiung37UTAH-JAZZ34KenAkamatsu33Native31Steam31PeopleSeries29Rockman29BLAZERS28Sportcenter26ChicagoBulls25WarringState25GTA24Niconico23SWORD23Old-Games22Raptors22joke21MiamiHeat21Bucks20Mavericks20Hate19Nuggets18Azumanga17BattleRoyale17JinYong17PUBG17sex17basketballTW16BlueArchive16Grizzlies16Hawks16C_ChatBM15AntiVirus14japanavgirls14LaClippers13NARUTO13Wizards13CY-SPORT12Kawashita12Spurs12FEZ11FJU-Laws9911IA11Kings11Wen-Shan11Windows11AC_In10Celtics10CYCU_CE93A10IVERSON10Nets10Thunder10HK-movie9fastfood8PACERS8PublicIssue8SouthPark8H-GAME7KanColle7KS98-3027Lakers7Orl-Magic7Rockets7Timberwolves7asciiart6Browsers6ChungLi6FlashWolves6G-S-WARRIORS6LeafKey6NKFUST-CCE906Pelicans6Tennis6ADS5Cycu_Trans5e-shopping5G-REX5Golden-Award5Hornets5JapanHistory5Knicks5PublicServan5SlamDunk5TigerBlue5WomenTalk5Yabuki5YOLO5AC_Sale4AHQ4CourtBasketB4CYCU-CE4dragonraja4Jeremy_Lin4LittleNew4MLB4movie4ONLINE4pal4SKYU4SP2_Basket4SYSOP4YUYUHAKUSHO4Ahqwestdoor3AIR_JORDAN3ck61st3243CVS3iOS3JasonKidd3KobeBryant3L_TalkandCha3MenTalk3MUSTMIS3NBA_Fantasy3NBAGAME3PttCurrent3PttHistory3Teacher3Tyukaitiban3Whales3YAO3C_Anthony2Conan2cookclub2GrantHill2hikarugo2Jteam2KevinGarnett2NDHU-ChBb2Pistons2PSP-PSV2Salary2SteveNash132StupidClown2T-mac2VinceCarter2Anti-ramp1Aviation1BBSmovie1Big21Buzz_Service1car1Chan_Mou1China-Drama1CHITEE4UD90A1cksh80th3071cksh85th3101CMstudents1ComGame-Plan1CrossStrait1CYCU_ICE90AB1CYUT1DIP_BASKET1DotA21DragonBall1EarthScience1Facebook1Federer1ForeignEX1FuHo14th3421FuHo14th3431Funtown1GENSHIKEN1Geography1Gintama1GuessX31Hakka-Dream1HardwareSale1HCHS_ALUMNI1HotBloodYuan1HSNU_10661Hualien1humanity1J_Will1Japan_Travel1JetLi1KS91-3191Live1LoL_Picket1LUNA1Marginalman1media-chaos1Miaoli1Militarylife1MusouOnline1Nantou1NCHUAGRMENBK1NCU97ME-B1NCUIM961NHSH13th3051NTPU-ACC961NTTU_CSIE991NTU1NTUE-CS981NTUST-TX-B921NYUST1PathofExile1PHX-Suns1Road1SAN1Sixers1SKT_T11Stock1Stojakovic1Storage_Zone1STU1SUZUKA1T11TaichungBun1Tech_Job1TFSHS64th3181THUMath951TMU9431TSG-Hawks1TSH93_11Wallpaper1WorldCup1WuBai_and_CB1<< 收起看板(251)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[討論] 唉...真希望翻譯回來
[ Azumanga ]154 留言, 推噓總分: +47
作者: mirrorswings - 發表於 2012/06/15 14:27(12年前)
17Fkohinata:哪個讀者這麼無聊?06/16 19:43
78Fkohinata:KD你為何腦補翻譯初版錯更大? 也不見第一任翻譯說什麼06/28 00:23
79Fkohinata:你倒是很會替人預設立場06/28 00:23
80Fkohinata:這樣也難怪半瓶水的社會思維自以為可以批得頭頭是道06/28 00:25
81Fkohinata:完全正確的字詞翻譯以及語言轉換的口語潤飾 前後譯者06/28 00:28
82Fkohinata:各有缺失 你卻一面倒傾向評論 有失公正06/28 00:29
83Fkohinata:其中還暗示性酸語 我也感到不快了06/28 00:30
84Fkohinata:至此提出你沒說的 將具故事性的漫畫翻譯得過於死板06/28 00:33
85Fkohinata:也是等於幾乎整本書出版上之缺失 難道你要容許這種"出錯"06/28 00:34
86Fkohinata:在你無視此類出錯的情況下 就無直接指責字詞翻譯正確性06/28 00:36
87Fkohinata:之立場 更尤其你本身是"整瓶水"懂日文的? 是吧?06/28 00:37
88Fkohinata:其實我只想說的是 翻譯對話型故事 口語潤飾也是譯者要負06/28 00:41
89Fkohinata:責的部份 不然請直接弄通篇翻譯對照便可 不然那麼死板06/28 00:42
90Fkohinata:的對話翻譯嵌入圖畫中 也是半毀了這本書06/28 00:42
91Fkohinata:以上對於KD之回應 讓你不快我也先致歉了06/28 00:43
[情報] 四葉妹妹11出了
[ Azumanga ]52 留言, 推噓總分: +34
作者: poporocoles - 發表於 2012/05/25 11:32(12年前)
33Fkohinata:中譯換人 不是黃炳雄先生05/29 14:22
34Fkohinata:有些用詞翻出來變得很直接 跟前面有差距05/29 14:24
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁