作者查詢 / Kirk

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Kirk 在 PTT [ interpreter ] 看板的留言(推文), 共23則
限定看板:interpreter
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[閒聊] 口譯對我來說,好難
[ interpreter ]16 留言, 推噓總分: +8
作者: staceylydia - 發表於 2010/06/07 22:40(15年前)
4FKirk:每天聽也要聽進去 要確定自己有得到些什麼才有意義...吧...06/08 17:05
[閒聊] 英文用時方恨少
[ interpreter ]21 留言, 推噓總分: +8
作者: intontu - 發表於 2010/05/31 23:06(15年前)
9FKirk:how would you like your sugar and ice06/02 17:36
Re: [職場] 請問美國的口筆譯市場
[ interpreter ]5 留言, 推噓總分: +5
作者: caroleena - 發表於 2010/03/16 11:48(16年前)
5FKirk:可能在印尼都嫌少?05/11 20:38
Re: [閒聊] 同聲傳譯薪金豐厚 一小時三千元仍然招ꐠ…
[ interpreter ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: lovedenmark - 發表於 2009/05/19 21:46(16年前)
2FKirk:意思是第一年只能接超廉價筆譯? 為何呢05/22 08:31
Re: [英語] 尋求 板上高手協助
[ interpreter ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: Mapleseed - 發表於 2008/12/05 10:40(17年前)
4FKirk:好好笑喔12/08 20:45
[口譯] 英文口譯 台中市
[ interpreter ]11 留言, 推噓總分: +8
作者: pohang - 發表於 2008/11/28 06:18(17年前)
8FKirk:何不直接開價十元?12/08 20:46
想請教一下從蒙特瑞畢業的人
[ interpreter ]13 留言, 推噓總分: +5
作者: hyesungq - 發表於 2008/10/25 10:00(17年前)
6FKirk:美國缺中英口譯? 筆譯?10/25 20:04
Re: [職場] $
[ interpreter ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: Rough - 發表於 2008/09/26 22:47(17年前)
8FKirk:是權力10/13 17:06
[口譯] 請問這幾句怎麼翻成英文呢?
[ interpreter ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: recover - 發表於 2008/08/21 14:25(17年前)
7FKirk:maybe in your next lifetime.08/23 21:03
Re: [閒聊] 這該怎麼翻?
[ interpreter ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: safezone - 發表於 2008/06/12 01:33(17年前)
1FKirk:no one can die06/12 02:18
2FKirk:哈哈哈哈哈 好大陸餐廳menu的直譯喔 趣味!!!06/12 02:18
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁