[口譯] 請問這幾句怎麼翻成英文呢?

看板interpreter作者 (Years Bring Wisdom)時間16年前 (2008/08/21 14:25), 編輯推噓4(405)
留言9則, 8人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請問下列句子如何翻譯成英文呢? *不用你說,我也知道(或是這還用你說嘛!) *想都別想,門都沒有 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.32.54

08/21 18:19, , 1F
有種東西叫英文版
08/21 18:19, 1F

08/21 19:18, , 2F
"想都別想,門都沒有" 我會用" No way!"
08/21 19:18, 2F

08/21 20:15, , 3F
Don't get any ideas~
08/21 20:15, 3F

08/21 20:16, , 4F
This I know!(not grammatical, but authentic)
08/21 20:16, 4F

08/21 23:48, , 5F
2.Don't even think about it.
08/21 23:48, 5F

08/22 09:14, , 6F
1.tell me about it 2.over my dead body
08/22 09:14, 6F

08/23 21:03, , 7F
maybe in your next lifetime.
08/23 21:03, 7F

09/03 03:35, , 8F
這種問題去Eng-class板問較好
09/03 03:35, 8F

10/12 00:12, , 9F
1.are u telling me? 2. Not on your life
10/12 00:12, 9F
文章代碼(AID): #18hGfEYY (interpreter)
文章代碼(AID): #18hGfEYY (interpreter)