作者查詢 / kijio39

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 kijio39 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共8則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[翻譯] 請問這句怎麼翻比較好呢?
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +1
作者: starcookey - 發表於 2013/07/11 01:19(12年前)
3Fkijio39:我是覺得,不用糾結在要把每一個字翻出來106.170.51.166 07/11 08:35
4Fkijio39:日文有些詞性只是表示語感,硬要翻成中文106.170.51.166 07/11 08:37
5Fkijio39:的話,整句話會很奇怪。106.170.51.166 07/11 08:37
[翻譯] 試翻一小段文章2
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +2
作者: stupid1988 - 發表於 2013/05/15 20:20(12年前)
1Fkijio39:かも是かもしれない嗎?123.192.41.226 05/15 21:47
[請益] 繁田塾師資比較(阪上、久保田)
[ NIHONGO ]34 留言, 推噓總分: +14
作者: cotton757 - 發表於 2013/04/14 00:08(12年前)
5Fkijio39:我上的是喜屋武老師的課XD,完全沒有日腔123.192.41.226 04/14 10:13
6Fkijio39:的中文讓我好佩服~123.192.41.226 04/14 10:13
[問題] 大家學標準日本語 p.166
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: okinawaboy - 發表於 2013/02/07 01:05(13年前)
4Fkijio39:不知道有沒有說錯,第一個が表示どちら為123.192.41.226 02/07 11:19
5Fkijio39:焦點;第二個是狀態(多い)的が。123.192.41.226 02/07 11:21
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁