作者查詢 / kentones

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 kentones 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[語彙] 我是老師。
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: eschew - 發表於 2018/01/29 23:10(8年前)
9Fkentones: 先生不等於老師,律師等士業也可以尊稱為先生02/04 15:11
[翻譯] 弟は君に部屋を掃除してもらいましたか
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +6
作者: black58gigi - 發表於 2017/11/11 18:34(8年前)
10Fkentones: 2:君は弟の部屋を掃除してあげましたか?11/12 01:24
11Fkentones: 但語感上用"君",說話者輩份較高後面應該不是尊敬語11/12 01:26
14Fkentones: 抱歉我以為弟弟是指聽話者的弟弟11/12 16:51
15Fkentones: 而說話者可能是老媽之類的長輩11/12 16:51
[翻譯] 文章の翻訳をお願いします
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: red0whale - 發表於 2017/11/12 01:18(8年前)
1Fkentones: ひとたいひと11/12 01:33
[翻譯] 隨便都超過 隨便都會上 隨便撿都有 怎翻
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: zxcvbnm9426 - 發表於 2017/11/11 12:06(8年前)
9Fkentones: ちょろい11/12 01:19
[文法] “辞めてもらう他ない”中的もらう該怎麼翻
[ NIHONGO ]21 留言, 推噓總分: +6
作者: solady - 發表於 2017/11/08 22:24(8年前)
10Fkentones: 這理的もらう沒有客氣的成份,而是給該名下屬自己選擇11/09 01:47
11Fkentones: 要不要辭職11/09 01:50
18Fkentones: "選擇"的意思是指,選"吞下去"或是選"辭職"11/09 22:09
[翻譯] 上課的情況
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: chingchiii - 發表於 2017/11/07 01:49(8年前)
3Fkentones: 如果是想形容上課的全貌可以用"授業風景"11/09 02:36
[文法] ことになっている用法
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +10
作者: renran - 發表於 2017/11/07 11:44(8年前)
21Fkentones: 田中先生に約束することになる.....不太恰當11/09 02:27
22Fkentones: 同ninomae大所述"に伺うことになっている"會比較適當11/09 02:30
23Fkentones: 也就是故定這個時段都會去找田中老師11/09 02:30
24Fkentones: 約束する會變成故定都去跟田中老師作新約定...不合邏輯11/09 02:35
[問題] 商業開發信
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +5
作者: dayoyo - 發表於 2017/11/07 21:06(8年前)
17Fkentones: 跟對方不熟的話建議書信使用"貴社"而不是"御社"11/09 01:57
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁