作者查詢 / keishin
作者 keishin 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:translator
看板排序:
全部Gossiping44Japan_Travel39Kaohsiung39DSLR37DC22sex22Tour-Manager17translator16photo14WTUC_talk11Hualien10ScenicPhoto8ai-photo7AllTogether6PH-sea6CSU5Examination5China_Travel4Publish4Tai-travel4Baseball3InitialD3Salary3Tour-Agency3Hiking2Lottery2MacGyver2outdoorgear2PhotoCritic2PingTung2soho2STREET_BALL2Taipei2About_Life1Beauty1car1Car-rent1CareerLady1DC_SALE1FestivalPark1Jinmen1joke1Laser_eye1marvel1MobileComm1NBA1NCKU-Photo1NIHONGO1NKUHT1North_Coast1NTUE-CS_SHOT1NTUT_EE493A1PhotoEdit1PhotoLink1POWERSTATION1Railway1Salesperson1toberich1Wanted1YOLO1<< 收起看板(60)
12F推:SOHO真的需要毅力,再推一把08/30 08:04
2F推:日導不帶血拚是一天一萬日圓...不過隨行就不瞭解,想知道+101/15 13:20
2F推:淚推好客戶。稀有程度已達保育類了。12/23 09:51
3F推:費用優=譯者的問題;費用不優=都有問題...XD11/06 15:41
1F推:很中肯的心得,給個推~11/01 22:22
14F→:其實我也蠻想說這是譯者版不是義工版...09/15 20:12
15F→:雖然在國內接的案子常常有義工的成分在裡頭...09/15 20:13
6F推:如果出版社給一個漂亮的價錢,我相信有能力的譯者會慢慢刻09/14 22:42
7F→:待過出版社編輯的心酸談XD09/14 22:43
9F推:好文,真是深有同感05/11 09:59
12F→:出版社也常低於0.4...反正他們認為會日文的人一票...01/30 21:23
10F推:感謝大大回覆...我只是想瞭解國稅局何時/如何退錢...10/09 13:05
11F→:另...我去年和今年都有報稅,只是都不用繳稅10/09 13:06