[問題] 一般出版社翻譯一本日文小說的行情是?

看板translator作者 (小玉)時間16年前 (2008/01/29 16:52), 編輯推噓5(5011)
留言16則, 6人參與, 最新討論串1/1
我有去應徵出版社的輕小說日文翻譯 雖然現在還在等通知階段= = 不過想先好奇的來問一下 希望有人能好心為我解答^^ 還有,這種翻譯要怎麼樣才會上呢? 謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.225.165.229

01/29 20:02, , 1F
輕小說好像比一般小說的價格還要便宜一點
01/29 20:02, 1F

01/29 20:03, , 2F
剛和一家出版社合作,一般都會算0.4/字的樣子,後來才會
01/29 20:03, 2F

01/29 20:04, , 3F
慢慢調。我說的0.4是一般小說的起始價,對方開的可能更少
01/29 20:04, 3F

01/29 20:05, , 4F
至於怎樣才會上...編輯覺得你翻得不錯就會上XD
01/29 20:05, 4F

01/29 22:54, , 5F
0.4算不錯了...
01/29 22:54, 5F

01/30 14:34, , 6F
原來如此,謝謝^^
01/30 14:34, 6F

01/30 14:36, , 7F
對了,再順便問一下,通常試譯後要等多久才會給通知啊?
01/30 14:36, 7F

01/30 15:23, , 8F
不一定,看妳接受試譯時對方怎麼說的。你可以等一星期,
01/30 15:23, 8F

01/30 15:24, , 9F
沒消息的話再主動打電話去詢問。
01/30 15:24, 9F

01/30 16:43, , 10F
0.4應該是最低價,之前在某板看到輕小說稿費的range
01/30 16:43, 10F

01/30 16:44, , 11F
在0.4~0.7 比0.4還少的行情在日文遊戲代理公司比較常見.
01/30 16:44, 11F

01/30 21:23, , 12F
出版社也常低於0.4...反正他們認為會日文的人一票...
01/30 21:23, 12F

01/31 09:59, , 13F
謝謝大家~!…不過我已經等超過一個星期很久了…唉…
01/31 09:59, 13F

02/01 04:09, , 14F
其實這也是挺講緣份的 有時候機緣會突然降臨.
02/01 04:09, 14F

02/10 03:12, , 15F
我給一家出版社做輕小說,做了一年全是0.3,反而是代理遊
02/10 03:12, 15F

02/10 03:13, , 16F
戲的比較高,可以到0.6以上..
02/10 03:13, 16F
文章代碼(AID): #17dkbQ2Y (translator)