作者查詢 / kdlang

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 kdlang 在 PTT [ movie ] 看板的留言(推文), 共375則
限定看板:movie
[普雷] 暗處
[ movie ]32 留言, 推噓總分: +17
作者: jimmy55311 - 發表於 2015/06/16 09:38(9年前)
19Fkdlang: 基本上就是導演選錯 他又自己編劇,連劇本也過於平淡06/16 17:38
21Fkdlang: 樓上看過了嗎?這麼武斷判定是爛片?我覺得不到爛 只是平淡06/16 21:31
[討論] 梅花戲院
[ movie ]28 留言, 推噓總分: +21
作者: jasontongton - 發表於 2015/06/10 12:45(9年前)
21Fkdlang: 梅花還是中影的?票根上面有logo 另外梅花椅子蠻舒服的06/10 18:01
[新聞] 「驚奇隊長」擬撮合莎莉塞隆、裘莉攜手
[ movie ]39 留言, 推噓總分: +25
作者: sony577 - 發表於 2015/06/03 14:15(9年前)
27Fkdlang: 前一兩年好像是國家詢問報還說這2個女人不合06/03 16:21
28Fkdlang: 說裘莉很不爽賽隆甚麼事都抄她 ex領養非裔小孩 聯合國大使06/03 16:23
29Fkdlang: 整篇報導看得還蠻好笑的06/03 16:24
[新聞] 莎莉賽隆《麥斯》太搶鋒頭?湯姆哈迪五字
[ movie ]37 留言, 推噓總分: +24
作者: pili - 發表於 2015/06/01 22:25(9年前)
2Fkdlang: 但莎莉也有頗呵的爛片 例如倩影刺客 公主與狩獵者06/01 22:31
4Fkdlang: 等看6/18上映的暗處 雖然該片imdb才6.6 @@06/01 22:36
30Fkdlang: 前天莎莉在全民選擇獎(電視類)頒獎給賽斯麥克法蘭時就有說06/02 12:43
31Fkdlang: 他花4千萬拍這部片只是想跟我親熱而已 XD06/02 12:44
34Fkdlang: 魔鬼代言人最後__好恐怖06/02 14:33
[請益] 關於瘋狂麥斯一些問題
[ movie ]109 留言, 推噓總分: +30
作者: reneebaby - 發表於 2015/06/01 21:18(9年前)
43Fkdlang: 沒看過前作但所有劇情都看得懂06/01 22:27
[討論] 近期心目中的強(雷)片? 有雷慎入
[ movie ]20 留言, 推噓總分: +16
作者: skylow134 - 發表於 2015/05/29 17:21(9年前)
8Fkdlang: 移動迷宮在台灣好像比未來昔日賣更好05/29 17:55
[好雷]瘋狂麥斯的觀後感
[ movie ]68 留言, 推噓總分: -2
作者: JAdams - 發表於 2015/05/29 13:21(9年前)
38Fkdlang: 姆克斯?mn分不清?明明是納克斯nux05/29 14:54
49Fkdlang: 莎莉賽隆都已經自毀美貌成這樣了還被當花瓶長相 @@05/29 17:06
52Fkdlang: 還要再壯?她已經刻意再去練壯了,要她以後不用演其他片了?05/29 17:29
56Fkdlang: 招喚女魔頭來取代Furiosa來當指揮官就夠醜夠壯了05/29 19:15
66Fkdlang: 麥斯連看到名模種母團都無動於衷了 何況是斷臂Furiosa?05/30 04:38
[傻雷] 瘋狂麥斯 憤怒道
[ movie ]32 留言, 推噓總分: +15
作者: HsuGod - 發表於 2015/05/28 02:27(9年前)
26Fkdlang: 我以為是反串+1 (其實到現在還是認為是反串)05/29 03:21
[有雷]關於一些瘋狂麥斯
[ movie ]176 留言, 推噓總分: +115
作者: Monodie - 發表於 2015/05/27 05:23(9年前)
156Fkdlang: 莎莉賽隆是為這部刻意再去做重訓和伏地挺身 要操到更壯碩05/29 03:33
157Fkdlang: 因為光是那機械手臂就好幾公斤重 上半身無力根本無法操作05/29 03:34
158Fkdlang: 其次她覺得沒有人會相信一個瘦女生能打得過比她壯好幾倍05/29 03:35
159Fkdlang: 的男人 至少她本人絕對不信 所以每天都做45~60分鐘重訓05/29 03:36
160Fkdlang: 她真是盡自己所有能力把她的美貌毀掉啊!!05/29 03:37
[普雷] 麻辣間諜沒想像中好看
[ movie ]87 留言, 推噓總分: +45
作者: R75 - 發表於 2015/05/25 18:29(9年前)
44Fkdlang: 我是很討厭偏台式翻譯的人,可是這部覺得翻得不錯,好笑05/25 21:47