作者查詢 / kazushige
作者 kazushige 在 PTT [ C_Chat ] 看板的留言(推文), 共115則
限定看板:C_Chat
看板排序:
全部PlayStation1771Baseball1063EAseries687book676ShuangHe495Shu-Lin462SongShan462lesbian459Libra448bi-sexual321Guardians251Suckcomic249Steam216Gossiping214RealPlaying183PSP-PSV167nCoV2019145C_Chat115NDS100LightNovel83Detective73SilentHill69movie67Little-Games66Fantasy65Sucknovels51FuMouDiscuss50GL49Japandrama38customers36Comic34Realityshow34fastfood31Olympics_ISG28TheSims28gay27NSwitch27Anti-ramp25HarukiMuraka25mknoheya25Ueno_Juri21EatToDie20Instant_Food19eWriter18e-coupon15SHIAW14WorldCup14biker13cat13Live12Printer_scan12Sandee12Expansion0711Aquarius10GTA10rent-exp10FayeWong9FinalFantasy9Fiction8ANIMAX7joke7PublicIssue7translator7XBOX7transgender6ComGame-Plan5junji-ITO5Nightmarket5weiyin5Bank_Service4Brit-pop4creditcard4PttLaw4Publish4specialman4Sub_GConsole4TaiwanDrama4tax4AiYazawa3Digitalhome3HBO3JapanMovie3L_FoodAndDri3Salary3TY_Research3Adachi2Blog2Conan2FCU_EE00B2HatePolitics2KOU2MAJOR2MONSTER2Native2Nintendo2painting2Sangokumusou2story2SuperIdol2Translation2WomenTalk2YH28th3452AC_In1AfterPhD1AnimalForest1ArtCenter1Asian-MLB1ask1BikerShop1Bread1Buddhism1Buzz_Service1C_CenterWork1car1CGU_EE981Christianity1ck57th3141CMWang1CPBL1CYCUEL95A1Datong1dog1Examination1female_club1feminine_sex1Food1gallantry1Gamesale1Gash1GHIBLI1give1GreenParty1GuardRookies1HitmanReborn1Hokuto1HotBloodYuan1Jing1Julia1Juuni-Kokki1Kaohsiung1kartrider1Kojima1KS87-3021L_TaiwanPlaz1Lambda1LAW1LCD1Lions1media-chaos1MetalGear1mud_jy1NCCU05_CHI1NCCU08_MAENG1NCCU_Herself1NPTU1NPUE1NTU1NTUEOE_R306A1NTUFRC-921PathofExile1PCCU-CS1pet1pighead1poem1Powerful_PRO1PttHistory1PublicServan1PushDoll1R943220PT1RumikoTWorld1SOB_TEST1Stall1Starbucks1t-management1Tech_Job1Tennis1TFSHS62th3161the_L_word1TigerBlue1TKU-ChemSB1TKU_EW94B1Violation1WarCraft1WashingtonDC1YOLO1Yup00-031Yup02-091Zastrology1<< 收起看板(188)
42F推: 小說版的葉簡直萌爆啊!超級好女人!特莉絲就是小三…06/27 23:49
44F→: 而且是特莉絲趁老傑空虛寂寞覺得冷時用魔法勾引(遠目06/27 23:50
15F推: 拉姆!(是說除了拉姆也沒人愛阿當)06/24 17:10
21F→: 犬夜叉的男主角不是殺生丸嗎?06/24 17:12
83F推: 推06/20 02:27
28F→: 其實元氣囝仔這名字翻得算到味,畢竟原文是方言05/06 05:17
5F推: NO~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!04/26 22:47
26F推: KONAMI destroy everything04/26 23:14
35F→: 漫畫那句翻譯錯囉。他是說「女性本來就該跟男性談戀愛03/19 13:55
71F推: 其實這篇很中肯啊XD03/12 15:45
56F推: 紅中笑而不語02/13 15:09
2F推: 沒錯,講到有愛沒愛真的太沉重,譯者大多不能選作品02/10 02:43
3F→: 譯者要做到的是敬業。書裡出現離譜錯誤,那就是譯者、02/10 02:45
4F→: 編輯、潤者都沒做好把關工作02/10 02:45
10F→: 日夜顛倒是難以改掉的症頭XD02/10 02:51
16F→: 日夜顛倒久了身體會變差,但真的好難改=w=02/10 02:55
11F推: ACG翻譯稿費出名的低,去翻實用書文學文件都比這好02/10 02:34
12F→: 如果是宅宅譯者,選ACG好入門,但稿費又低又難升,02/10 02:37
13F→: 所以有實力的通常會跳到實用書或文學領域,不僅起薪高02/10 02:38
14F→: 也較有往上升的空間02/10 02:38
15F→: btw,英文譯者稿費硬是比日文譯者高一階,杯具02/10 02:40