作者查詢 / kaoru2005
作者 kaoru2005 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共413則
限定看板:全部
看板排序:
全部NIHONGO82Tour-Agency40TWproducts38JapanStudy34BeautySalon23e-shopping20MobileComm14Aviation13Neihu13Eng-Class10kualab10movie10TAROT9Anti-ramp8Japan_Travel8Salary8Gossiping7creditcard5Lifeismoney5nb-shopping5Office5Actuary4HomeTeach4Tech_Job4China_Travel3Network3EatToDie2fastfood2PttLifeLaw2Starbucks2WorkinChina2ask1BabyMother1BeautyMarket1ChineseTeach1Hiking1Hong_Kong1job1JP_Custom1Keelung1Ladies_Digi1nCoV20191need_student1soho1Tennis1Translation1travel1TY_Research1WangKaikkw1<< 收起看板(49)
2F→: H大的意思是,第一句也可以用京都に、第二句也可以用05/24 00:53
3F→: 京都で,是嗎?05/24 00:53
11F→: 嗯...我的問題主要是第一句為何不能用に...我想表達的05/24 13:39
12F→: 是"7月在京都有個有名的祭典", 我想這比較接近存在的意05/24 13:39
13F→: 思。05/24 13:41
14F→: 但日本人看到這句話都會修改成で,所以我想中文母語者05/24 13:42
15F→: 或許會比較明白我的問題所在05/24 13:43
16F→: 不是"舉辦"的意思,是"有"的意思05/24 13:46
1F推: 想請問最後一張圖那鞋價格多少?在考慮要不要跑一趟02/08 11:21
5F推: 想請問最後一張圖那鞋價格多少?在考慮要不要跑一趟02/07 13:00
14F→: 謝謝各位的資訊!!07/19 19:14
46F推: 如果要開發內褲線,可以從棉質淺色著手,我覺得這是目06/12 20:11
47F→: 前最少見的(但明明就是最健康的...06/12 20:11
20F推: 看到商品名是衝鋒xx的,就算MIT我都不會考慮06/04 13:25
3F噓: 不說品牌只是廢文,與MIT亦無關01/27 20:19
14F推: 感謝一樓資訊。似乎是美到韓再到共118.165.14.149 01/27 20:11
43F推: 連個預約系統都做不好, 實在爛118.165.22.110 01/08 13:25
15F→: 謝謝大家的資訊m(__)m01/06 11:23