作者查詢 / jojORAdio

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 jojORAdio 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共69則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[讀解] 2020年7月考古題
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +1
作者: syunysi - 發表於 2023/09/14 09:17(9月前)
1FjojORAdio: 我自己看完是完全沒問題的。先說一下你自己怎麼理解這09/14 09:28
2FjojORAdio: 段內容或題目的吧,才能知道哪裡沒看懂09/14 09:28
[文法] 生理上覺得大阪腔很髒是什麼問題?
[ NIHONGO ]41 留言, 推噓總分: -4
作者: a75088285 - 發表於 2023/08/16 16:18(10月前)
10FjojORAdio: 大家容忍度真高,我也覺得隨便瞧不起方言的人很髒08/16 21:20
[文法] ~ている 例句疑問
[ NIHONGO ]19 留言, 推噓總分: +7
作者: DivKai - 發表於 2023/07/01 09:36(11月前)
1FjojORAdio: 因為我的文法理論不好,這部分有勞系統學日文的板友。07/01 10:15
2FjojORAdio: 但語感上,先に行っていて你去了等著我(維持這個狀態07/01 10:15
3FjojORAdio: ?),只有先に行って的話,有種你之後可能不會回來(07/01 10:15
4FjojORAdio: 或要非常久才回來)的感覺07/01 10:15
[翻譯] 請問這句怎麼翻譯比較好已刪文
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: feedcat - 發表於 2023/01/12 09:28(1年前)
1FjojORAdio: 奇怪在哪?沒說出自己的理解也不確定是不是你理解錯了01/12 10:30
2FjojORAdio: 呀01/12 10:30
[文法] 今年もなったな
[ NIHONGO ]22 留言, 推噓總分: +6
作者: khsiuol - 發表於 2022/10/18 05:02(1年前)
1FjojORAdio: 用的是になります的文法。原文直譯就是這個煙火也變成10/18 09:08
2FjojORAdio: 今年最後的煙火了,直接轉成中文冗長又有語病,所以翻10/18 09:08
3FjojORAdio: 譯的人只取了意象來翻10/18 09:08
[語彙] 感じ屋さん 是什麼意思呢?
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +8
作者: dreamka - 發表於 2022/08/18 18:13(1年前)
1FjojORAdio: H漫看到的?無料菜單看到的?這個上下文你還猜不出來喔08/18 22:32
2FjojORAdio: ,沒有慧根吶08/18 22:32
Re: [讀解] みすかし同様
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +7
作者: medama - 發表於 2022/05/23 23:16(2年前)
5FjojORAdio: 個人覺得有有人推特回答的可以規定不准刪吧 畢竟是教學05/24 18:34
6FjojORAdio: 板 板友的解釋分析也是心血…05/24 18:34
7FjojORAdio: 推特x 推文o05/24 18:34
[讀解] 超級新手提問一下
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +6
作者: ZOTA15 - 發表於 2022/05/10 22:04(2年前)
1FjojORAdio: 1.發音 2.查「連濁」05/10 22:23
[語彙] 問一個超害羞的單字(18禁)
[ NIHONGO ]35 留言, 推噓總分: +19
作者: nuga - 發表於 2022/05/07 20:26(2年前)
4FjojORAdio: 中にはまっていたものや、ついていたものが離れて取れ05/07 20:36
5FjojORAdio: る。05/07 20:36
6FjojORAdio: 所以引申來用在幫你「弄出來」的這個弄出來的意思05/07 20:37
[語彙] じわり危機感
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: syunysi - 發表於 2022/02/19 12:21(2年前)
1FjojORAdio: じわり02/19 13:29
2FjojORAdio: 〔副〕少しずつ、そろそろと進行または圧迫するさまを02/19 13:29
3FjojORAdio: 表す語。02/19 13:29
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁