作者查詢 / ithil1

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ithil1 在 PTT [ C_ChatBM ] 看板的留言(推文), 共83則
限定看板:C_ChatBM
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[檢舉]ithil1
[ C_ChatBM ]60 留言, 推噓總分: +5
作者: tw00111610 - 發表於 2022/07/29 22:12(3年前)
5Fithil1: 異議:這篇推文的脈絡是:我認為「中國人49.216.185.150 07/30 00:59
6Fithil1: 」是「(中國的)ACG族群」和「會反抗的49.216.185.150 07/30 00:59
7Fithil1: 族群」的邏輯上的上位概念,與人權是否平49.216.185.150 07/30 00:59
8Fithil1: 等並無關係。然而,tw00111610無法理解我49.216.185.150 07/30 00:59
9Fithil1: 所指,認為我是在貶低「(中國的)ACG族49.216.185.150 07/30 00:59
10Fithil1: 群」屬於人權地位上的「下位」,遂認為我49.216.185.150 07/30 00:59
11Fithil1: 自認為高人一等、並充滿偏見與歧視;可參49.216.185.150 07/30 00:59
12Fithil1: 看下圖佐證:49.216.185.150 07/30 00:59
13Fithil1: https://images.plurk.com/3EQSd1MSAYoSn49.216.185.150 07/30 00:59
14Fithil1: EOvvCjnGR.jpg49.216.185.150 07/30 01:00
15Fithil1: https://reurl.cc/rR8v8x49.216.185.150 07/30 01:01
16Fithil1: 上圖紫色畫線處明確指出「上位」是形容概49.216.185.150 07/30 01:08
17Fithil1: 念,僅是描述單純的邏輯問題,不涉及任何49.216.185.150 07/30 01:08
18Fithil1: 「我」與「中國人族群」的地位比較,tw0049.216.185.150 07/30 01:08
19Fithil1: 111610卻只因為推文出現「上位」的字眼就49.216.185.150 07/30 01:08
20Fithil1: 逕行認為我是在貶低中國ACG族群、充滿偏49.216.185.150 07/30 01:08
21Fithil1: 見與歧視。在這個情況下,我認為tw00111649.216.185.150 07/30 01:08
22Fithil1: 10自卑感發作是合理的評論。另外「自卑」49.216.185.150 07/30 01:08
23Fithil1: 一詞在本推文的使用,根據前後文的脈絡,49.216.185.150 07/30 01:08
24Fithil1: 可得知指的是:「沒有人要貶低tw0011161049.216.185.150 07/30 01:08
25Fithil1: ,但tw00111610自己覺得被貶低」。49.216.185.150 07/30 01:08
26Fithil1: 因此,「自卑感發作」是綜合tw00111610的49.216.185.150 07/30 01:12
27Fithil1: 推文表現做出合理的評論,並不涉及人身攻49.216.185.150 07/30 01:12
28Fithil1: 擊。49.216.185.150 07/30 01:12
[申訴] 4-10 ithil1 #1QX2F3kZ
[ C_ChatBM ]26 留言, 推噓總分: +1
作者: ithil1 - 發表於 2018/02/19 11:28(7年前)
4Fithil1: 請問k版主,我並沒有說明「整個盜版」的101.8.227.56 02/20 05:17
5Fithil1: 流程啊?我分享的漫畫「不是」日文生肉、101.8.227.56 02/20 05:17
6Fithil1: 韓肉、英肉,在我連來源都沒指涉的情況下101.8.227.56 02/20 05:17
7Fithil1: ,如何認定一定、全部都是盜版?101.8.227.56 02/20 05:17
8Fithil1: 我自己都沒有看到原版漫畫、也沒有看英肉101.8.227.56 02/20 05:23
9Fithil1: 韓肉(不然怎麼會這麼久才分享中文版),101.8.227.56 02/20 05:23
10Fithil1: 我根本不可能知道我沒有貼圖引用的韓、英101.8.227.56 02/20 05:23
11Fithil1: 肉是正版盜版?101.8.227.56 02/20 05:23
12Fithil1: 而且我說明貼圖時,沒有指出圖源或相關平101.8.227.56 02/20 05:35
13Fithil1: 台,就只是說明語系轉換而已。就像「熟肉101.8.227.56 02/20 05:35
14Fithil1: 」一詞通常指的是由日文翻譯成他種語言(101.8.227.56 02/20 05:35
15Fithil1: 在PTT中常為中文),我認為僅說明圖中的101.8.227.56 02/20 05:35
16Fithil1: 語係轉換,要直接等同於「盜版流程」,會101.8.227.56 02/20 05:35
17Fithil1: 不會有些過度推論?101.8.227.56 02/20 05:35
18Fithil1: 我說明語系轉換的用意在於,強調「語意上101.8.227.56 02/20 05:45
19Fithil1: 經多次翻譯而可能最終與原文有所偏離」,101.8.227.56 02/20 05:45
20Fithil1: 這個現像在任何翻譯作品中都有可能見到,101.8.227.56 02/20 05:45
21Fithil1: 而無關盜版。101.8.227.56 02/20 05:45
22Fithil1: 在沒有說貼圖是盜版,且4-10沒有限制「說101.8.227.56 02/20 05:59
23Fithil1: 明語言轉譯的行為」,懇請版主確認,到底101.8.227.56 02/20 05:59
24Fithil1: 是違了4-10的哪一部份。101.8.227.56 02/20 05:59
[檢舉] 4-10 ithil1
[ C_ChatBM ]14 留言, 推噓總分: +5
作者: badend8769 - 發表於 2018/02/14 19:55(8年前)
4Fithil1: 斯馬奈,根據版規,版權物不能超過1/3話140.113.45.109 02/15 10:22
5Fithil1: 該話有19頁而我只貼了6頁140.113.45.109 02/15 10:22
6Fithil1: 至於浮水印跟下面不起眼的網址,為避免爭140.113.45.109 02/15 10:26
7Fithil1: 議,我直接修掉了,謝謝140.113.45.109 02/15 10:27
[檢舉]#1Q9IWcga ithil1 4-5/4-7
[ C_ChatBM ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: dr45jfga - 發表於 2017/12/05 01:14(8年前)
2Fithil1: 這年頭 對著擦邊球的東西說低級還會被人117.19.196.245 12/05 08:57
3Fithil1: 檢舉wwwww117.19.196.245 12/05 08:57
Re: [檢舉] 板規5-6-1
[ C_ChatBM ]27 留言, 推噓總分: +9
作者: pp1877 - 發表於 2017/03/17 13:52(8年前)
14Fithil1: 辛苦了,我個人建議收到信又無法短時間內140.113.136.220 03/18 09:30
15Fithil1: 處理的情況下,還是發個罐頭回執表示確認140.113.136.220 03/18 09:30
16Fithil1: 有收到。也謝謝pp187的體貼140.113.136.220 03/18 09:30
17Fithil1: 另外給那位覺得好像全天下到欠他的kitune140.113.136.220 03/18 09:33
18Fithil1: ,我不覺得我需要為這件事道歉,也不覺得140.113.136.220 03/18 09:33
19Fithil1: 只要個回信就是「表現得別人像是欠我的」140.113.136.220 03/18 09:33
[檢舉] 板規5-6-1
[ C_ChatBM ]28 留言, 推噓總分: +11
作者: ithil1 - 發表於 2017/03/16 16:10(8年前)
23Fithil1: 我也知道很忙 但有沒有受理 回個信不過份101.14.245.156 03/17 09:35
24Fithil1: 吧?完全無聲無息我都不知道是寄丟了還是101.14.245.156 03/17 09:35
25Fithil1: 程序有誤101.14.245.156 03/17 09:35
Fw: [公告] Nitricacid jasonchangki 水桶一個月
[ C_ChatBM ]25 留言, 推噓總分: +5
作者: Rainlilt - 發表於 2016/06/03 15:32(9年前)
1Fithil1: 而且我沒搞錯的話,裏洽使用的"母豬"一詞,應該跟三次元用06/03 11:25
2Fithil1: 的意思不一樣?06/03 11:25
3Fithil1: 然而最早原原PO卻是引用三次元的意思,你不能直接字面上等06/03 11:26
4Fithil1: 同二次元原本的意思啊06/03 11:26
Fw: [公告] maplelove 水桶一個月
[ C_ChatBM ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: sorax - 發表於 2015/09/23 20:37(10年前)
9Fithil1: 158去看無限住人(隨意亂推坑09/23 20:36
Fw: [閒聊] 有沒有人也很討厭被原作黨雷的
[ C_ChatBM ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: wizardfizban - 發表於 2015/09/20 19:44(10年前)
66Fithil1: 查個天然機油是殺毀,就直接被google搜尋頁面第一頁爆雷攻09/20 16:50
67Fithil1: 殼GIG而哭死的傢伙在此。09/20 16:50
83Fithil1: 我的天然機油簡直成為傳說了(撥髮09/20 16:53
91Fithil1: yes,是個意味不明的書名。據說好像是某種糯米食品,沙村09/20 16:57
92Fithil1: 祖上發明的(?09/20 16:57
Fw: [公告] er89t3g 警告一次
[ C_ChatBM ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: m3jp6cl4 - 發表於 2015/06/12 01:57(10年前)
1Fithil1: 我總覺得有些男性想法很奇怪,總是不自覺得窄化女性的個06/11 19:55
2Fithil1: 性,好像女性只會看某種類別的作品,或是一定會有特定的舉06/11 19:55
3Fithil1: 動(如原po說一定會強迫男方啥啥)。拜託,女性也是人,06/11 19:55
4Fithil1: 喜歡什麼、會不會怎樣完全是case by case好嗎?又不是左右06/11 19:55
5Fithil1: 手06/11 19:55
8Fithil1: 講“某些”男性是不想有太針對性, er89t3g還真的當這是歸06/11 20:02
9Fithil1: 納法哦?06/11 20:02
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁