作者查詢 / ithil1
作者 ithil1 在 PTT [ C_ChatBM ] 看板的留言(推文), 共83則
限定看板:C_ChatBM
看板排序:
全部C_Chat20044Salary4561TypeMoon3592Fantasy1401Suckcomic742Slayers583FATE_GO506BERSERK348FBG348NobuOnline275Patent185Tech_Job180JinYong179FAFNER104Gossiping90C_ChatBM83Comic41movie40Vocaloid38CFantasy34C_GenreBoard32Hsinchu28SuckcomicBM24nobunyaga22PokeMon22Japan_Travel18PlayStation18BB-Love14joke11Post11e-coupon8FuMouDiscuss8Palmar_Drama8H-GAME7Lifeismoney7LightNovel7model6LoL5Sub_GOnline5YuanChuang5C_GameBoard4LAW4Marginalman4UTENA4book3ChainChron3EuropeTravel3Hearthstone3Master_D3mobile-game3MobileComm3NDHU-His1003Soft_Job3WomenTalk3ComGame-Plan2FAIRYTAIL2Ghost-Shell2graduate2Hokuto2Hunter2JOJO2KanColle2KenAkamatsu2LoveLive_Sip2NSwitch2Ancient1Android1Baseball1Browsers1C_BOO1CareerLady1cat1Chiayi1chicken1China_Travel1Comic_Techn1Delivery1dog1Elephants1FinalFantasy1GameDesign1Gintama1IdolMaster1Isayama1J-PopStation1job1kodomo1Media-work1MenTalk1pet1Pet_Get1PhD1PttHistory1PuzzleDragon1seiyuu1Shadowverse1ShoujoKageki1specialman1SportComic1StupidClown1Suckgame1tabletennis1Takarazuka1TokyoGhoul1WOW1YUYUHAKUSHO1<< 收起看板(106)
5F推: 異議:這篇推文的脈絡是:我認為「中國人49.216.185.150 07/30 00:59
6F→: 」是「(中國的)ACG族群」和「會反抗的49.216.185.150 07/30 00:59
7F→: 族群」的邏輯上的上位概念,與人權是否平49.216.185.150 07/30 00:59
8F→: 等並無關係。然而,tw00111610無法理解我49.216.185.150 07/30 00:59
9F→: 所指,認為我是在貶低「(中國的)ACG族49.216.185.150 07/30 00:59
10F→: 群」屬於人權地位上的「下位」,遂認為我49.216.185.150 07/30 00:59
11F→: 自認為高人一等、並充滿偏見與歧視;可參49.216.185.150 07/30 00:59
12F→: 看下圖佐證:49.216.185.150 07/30 00:59
13F→: https://images.plurk.com/3EQSd1MSAYoSn49.216.185.150 07/30 00:59
14F→: EOvvCjnGR.jpg49.216.185.150 07/30 01:00
15F→: https://reurl.cc/rR8v8x49.216.185.150 07/30 01:01
16F推: 上圖紫色畫線處明確指出「上位」是形容概49.216.185.150 07/30 01:08
17F→: 念,僅是描述單純的邏輯問題,不涉及任何49.216.185.150 07/30 01:08
18F→: 「我」與「中國人族群」的地位比較,tw0049.216.185.150 07/30 01:08
19F→: 111610卻只因為推文出現「上位」的字眼就49.216.185.150 07/30 01:08
20F→: 逕行認為我是在貶低中國ACG族群、充滿偏49.216.185.150 07/30 01:08
21F→: 見與歧視。在這個情況下,我認為tw00111649.216.185.150 07/30 01:08
22F→: 10自卑感發作是合理的評論。另外「自卑」49.216.185.150 07/30 01:08
23F→: 一詞在本推文的使用,根據前後文的脈絡,49.216.185.150 07/30 01:08
24F→: 可得知指的是:「沒有人要貶低tw0011161049.216.185.150 07/30 01:08
25F→: ,但tw00111610自己覺得被貶低」。49.216.185.150 07/30 01:08
26F→: 因此,「自卑感發作」是綜合tw00111610的49.216.185.150 07/30 01:12
27F→: 推文表現做出合理的評論,並不涉及人身攻49.216.185.150 07/30 01:12
28F→: 擊。49.216.185.150 07/30 01:12
4F→: 請問k版主,我並沒有說明「整個盜版」的101.8.227.56 02/20 05:17
5F→: 流程啊?我分享的漫畫「不是」日文生肉、101.8.227.56 02/20 05:17
6F→: 韓肉、英肉,在我連來源都沒指涉的情況下101.8.227.56 02/20 05:17
7F→: ,如何認定一定、全部都是盜版?101.8.227.56 02/20 05:17
8F→: 我自己都沒有看到原版漫畫、也沒有看英肉101.8.227.56 02/20 05:23
9F→: 韓肉(不然怎麼會這麼久才分享中文版),101.8.227.56 02/20 05:23
10F→: 我根本不可能知道我沒有貼圖引用的韓、英101.8.227.56 02/20 05:23
11F→: 肉是正版盜版?101.8.227.56 02/20 05:23
12F→: 而且我說明貼圖時,沒有指出圖源或相關平101.8.227.56 02/20 05:35
13F→: 台,就只是說明語系轉換而已。就像「熟肉101.8.227.56 02/20 05:35
14F→: 」一詞通常指的是由日文翻譯成他種語言(101.8.227.56 02/20 05:35
15F→: 在PTT中常為中文),我認為僅說明圖中的101.8.227.56 02/20 05:35
16F→: 語係轉換,要直接等同於「盜版流程」,會101.8.227.56 02/20 05:35
17F→: 不會有些過度推論?101.8.227.56 02/20 05:35
18F→: 我說明語系轉換的用意在於,強調「語意上101.8.227.56 02/20 05:45
19F→: 經多次翻譯而可能最終與原文有所偏離」,101.8.227.56 02/20 05:45
20F→: 這個現像在任何翻譯作品中都有可能見到,101.8.227.56 02/20 05:45
21F→: 而無關盜版。101.8.227.56 02/20 05:45
22F→: 在沒有說貼圖是盜版,且4-10沒有限制「說101.8.227.56 02/20 05:59
23F→: 明語言轉譯的行為」,懇請版主確認,到底101.8.227.56 02/20 05:59
24F→: 是違了4-10的哪一部份。101.8.227.56 02/20 05:59
4F→: 斯馬奈,根據版規,版權物不能超過1/3話140.113.45.109 02/15 10:22
5F→: 該話有19頁而我只貼了6頁140.113.45.109 02/15 10:22
6F→: 至於浮水印跟下面不起眼的網址,為避免爭140.113.45.109 02/15 10:26
7F→: 議,我直接修掉了,謝謝140.113.45.109 02/15 10:27
2F→: 這年頭 對著擦邊球的東西說低級還會被人117.19.196.245 12/05 08:57
3F→: 檢舉wwwww117.19.196.245 12/05 08:57
14F→: 辛苦了,我個人建議收到信又無法短時間內140.113.136.220 03/18 09:30
15F→: 處理的情況下,還是發個罐頭回執表示確認140.113.136.220 03/18 09:30
16F→: 有收到。也謝謝pp187的體貼140.113.136.220 03/18 09:30
17F推: 另外給那位覺得好像全天下到欠他的kitune140.113.136.220 03/18 09:33
18F→: ,我不覺得我需要為這件事道歉,也不覺得140.113.136.220 03/18 09:33
19F→: 只要個回信就是「表現得別人像是欠我的」140.113.136.220 03/18 09:33
23F→: 我也知道很忙 但有沒有受理 回個信不過份101.14.245.156 03/17 09:35
24F→: 吧?完全無聲無息我都不知道是寄丟了還是101.14.245.156 03/17 09:35
25F→: 程序有誤101.14.245.156 03/17 09:35
1F→: 而且我沒搞錯的話,裏洽使用的"母豬"一詞,應該跟三次元用06/03 11:25
2F→: 的意思不一樣?06/03 11:25
3F→: 然而最早原原PO卻是引用三次元的意思,你不能直接字面上等06/03 11:26
4F→: 同二次元原本的意思啊06/03 11:26
9F推: 158去看無限住人(隨意亂推坑09/23 20:36
66F推: 查個天然機油是殺毀,就直接被google搜尋頁面第一頁爆雷攻09/20 16:50
67F→: 殼GIG而哭死的傢伙在此。09/20 16:50
83F→: 我的天然機油簡直成為傳說了(撥髮09/20 16:53
91F推: yes,是個意味不明的書名。據說好像是某種糯米食品,沙村09/20 16:57
92F→: 祖上發明的(?09/20 16:57
1F推: 我總覺得有些男性想法很奇怪,總是不自覺得窄化女性的個06/11 19:55
2F→: 性,好像女性只會看某種類別的作品,或是一定會有特定的舉06/11 19:55
3F→: 動(如原po說一定會強迫男方啥啥)。拜託,女性也是人,06/11 19:55
4F→: 喜歡什麼、會不會怎樣完全是case by case好嗎?又不是左右06/11 19:55
5F→: 手06/11 19:55
8F推: 講“某些”男性是不想有太針對性, er89t3g還真的當這是歸06/11 20:02
9F→: 納法哦?06/11 20:02