作者查詢 / ilovesunshin

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ilovesunshin 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共32則
限定看板:全部
看板排序:
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[問題] 怎樣煎雞肉排才不會焦黑呢?
[ cookclub ]16 留言, 推噓總分: +7
作者: ilovesunshin - 發表於 2009/12/25 15:08(16年前)
13Filovesunshin:感謝各位的熱心指導 我再試試看~~~ 3Q12/25 16:33
[翻譯] "我知道這裡面是什麼東西" 該怎麼翻譯呢?
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +4
作者: doasgloria - 發表於 2009/12/25 10:32(16年前)
13Filovesunshin:如果是”何を入るのか、わかったよ”的話呢??12/25 16:37
[討論] 台北/想組個日文會欸...
[ NIHONGO ]103 留言, 推噓總分: +85
作者: vivi7angel - 發表於 2009/12/10 12:18(16年前)
23Filovesunshin:想報名~不過會是在哪辦阿?12/10 15:44
84Filovesunshin:(舉手)我~我~我也想要參加一級的~~12/11 12:00
[問題] 買家得標後說轉帳需要賣家的帳戶全名才能轉帳?
[ e-seller ]23 留言, 推噓總分: +3
作者: ilovesunshin - 發表於 2009/12/09 02:09(16年前)
2Filovesunshin:那請問臨櫃匯款話會有手續費嗎?? 如果有大約多少呢?12/09 02:22
3Filovesunshin:因為我打算如果臨櫃手續費高於直接ATM轉帳手續費話12/09 02:23
4Filovesunshin:想建議那個買家直接ATM轉帳就好了 他也比較省錢...12/09 02:23
22Filovesunshin:謝謝上述幾位好心人的建議,後來買家有和我解釋過他的12/10 00:00
23Filovesunshin:的情況,目前已經解決OK了!!12/10 00:01
[有感] 給自己另一個生活
[ CareerLady ]8 留言, 推噓總分: +7
作者: takashiimay - 發表於 2009/12/04 16:27(16年前)
2Filovesunshin:加油 相信自己 好運在即!!12/04 16:36
[請益] 2009考古題/一級/有答
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +4
作者: ilovesunshin - 發表於 2009/12/03 10:27(16年前)
3Filovesunshin:謝謝您的指點囉~不過我查那個もっとも的意思是指12/03 16:32
4Filovesunshin:"不過,當然" 放在題1來譯,有點怪怪的,不很能通順12/03 16:34
5Filovesunshin:不知以您來看,這句您會如何翻譯呢? 我的翻譯-->12/03 16:35
7Filovesunshin:"被親友背叛,他不過(情緒)很低潮(而已?)"?12/03 16:37
8Filovesunshin:理解了~~ 謝謝12/03 16:38
[文法] 2004/2級/さえ こそ
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: harry901 - 發表於 2009/12/01 00:44(16年前)
1Filovesunshin:~さえ~ば/たら~表示只某一事能夠實現就好了,其餘12/01 00:51
2Filovesunshin:的都是小問題,沒必要的心情.12/01 00:51
[文法] 模擬試題/一級/だからこそ
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +2
作者: LBB801 - 發表於 2009/11/30 03:50(16年前)
6Filovesunshin:だけあって類似だけに,表由於前項事情理所當然導至11/30 17:47
7Filovesunshin:後面情況。而たからこそ有利用こそ來強調"正因為是11/30 17:49
8Filovesunshin:前面的理由"所以產生後面情形。供參考囉~!!11/30 17:52
[翻譯] 不知有否翻對??
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: ilovesunshin - 發表於 2009/11/27 21:26(16年前)
3Filovesunshin:抱歉 中間的ぶにには是錯的, 正確是ぶりには..11/27 21:46
Re: [文法] 非考古題/一級/有答
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: oboe - 發表於 2009/11/27 12:18(16年前)
1Filovesunshin:謝謝你的解釋. 但此時我又生了個疑問: 選項1意為11/27 12:28
2Filovesunshin:一定會被罵, 聽起來好像也通 但答案也不是1....11/27 12:30
3Filovesunshin:不知選項1和2的差別會是在哪呢?? 謝謝~~11/27 12:31
5Filovesunshin:ありがとう~11/27 12:59
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁