作者查詢 / ian1009

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ian1009 在 PTT [ Translation ] 看板的留言(推文), 共7則
限定看板:Translation
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Fw: [問題] 無一技之長的譯者還可以做什麼工作?
[ Translation ]72 留言, 推噓總分: +20
作者: inohumi - 發表於 2018/11/05 19:46(5年前)
58Fian1009: 信義房屋11/25 22:15
[中英] 木蘭詩
[ Translation ]24 留言, 推噓總分: +9
作者: drownedgirl - 發表於 2013/10/30 17:43(10年前)
24Fian1009:有看有推!厲害:-)11/29 08:09
[雜問] 中天翻譯的緊急試譯稿?
[ Translation ]13 留言, 推噓總分: +4
作者: louisachang - 發表於 2013/08/28 15:13(10年前)
13Fian1009:假的08/31 10:28
[英中] 請問祝賀人"新書大賣"英文怎麼寫較好?
[ Translation ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: seediqbaleme - 發表於 2012/05/27 10:39(12年前)
1Fian1009:可以啊~ be rich最簡單~05/28 11:09
[討論] 編寫英文講義費用
[ Translation ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: melaqq - 發表於 2012/05/22 10:47(12年前)
1Fian1009:10-15萬,友情價也要收6-8萬05/28 11:12
[英中] 再跟諸位前輩討教兩句英譯中
[ Translation ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: HsuDong - 發表於 2012/05/12 02:20(12年前)
10Fian1009:受教了05/23 08:20
[格言試譯] 2011.10.03 椋木修三
[ Translation ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: junko404 - 發表於 2011/10/03 23:51(12年前)
4Fian1009:好棒~10/04 12:56
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁