作者查詢 / HT52038

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 HT52038 在 PTT [ Suckcomic ] 看板的留言(推文), 共38則
限定看板:Suckcomic
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[青年] 電馭叛客:邊緣行者 日式動畫版好萊塢片
[ Suckcomic ]43 留言, 推噓總分: +17
作者: ilove640 - 發表於 2022/10/10 23:20(3年前)
36FHT52038: 很多作品男女主角怎麼相愛的我都沒看懂啊 反正男女主角10/21 18:34
37FHT52038: 就是要相愛這樣?還有網飛翻譯真的好爛10/21 18:34
[青年] 殺戮都市 這群人類還是毀滅好了= =
[ Suckcomic ]92 留言, 推噓總分: +39
作者: ilove640 - 發表於 2022/04/07 16:29(3年前)
74FHT52038: 像無限恐怖這種所謂的無限流還是快穿的 一直搬別作品現04/13 17:05
75FHT52038: 成的東西來當關卡 本身也不太ok啊04/13 17:05
[提名] 進擊的巨人
[ Suckcomic ]210 留言, 推噓總分: +85
作者: tenpuraer - 發表於 2022/01/21 09:48(4年前)
31FHT52038: 當初138看到很多讀者有趣的窗簾 共同點是只剩一回沒半01/21 21:12
32FHT52038: 個劇本演的完XD 看三年後牆外世界活蹦亂跳的樣子 想不到01/21 21:12
33FHT52038: 他們不去報復帕島的理由 有資源可以搶又有大義名分欸01/21 21:12
47FHT52038: 我當年以為巨人吃人的原因是他們想變回人類 所以對智慧01/22 09:18
48FHT52038: 巨人仇恨值特別高 不過對艾族以外的人還是無差別攻擊這01/22 09:18
49FHT52038: 就不可能了 那當年韓吉探討半天吃人跟殺人的區別是為了01/22 09:18
50FHT52038: 什麼呢 特別強調不需要眼睛看還能找到人 我還以為這是座01/22 09:18
51FHT52038: 標之類的伏筆呢01/22 09:18
154FHT52038: 原來看原作不能了解結局還要看二創補充喔XD02/04 11:22
[應援] 進擊的巨人
[ Suckcomic ]15 留言, 推噓總分: +5
作者: fragmentwing - 發表於 2022/01/22 00:45(4年前)
4FHT52038: 艾倫性格凶暴面的鋪陳比艾米的愛情描寫認真十倍 真的就01/22 10:46
5FHT52038: 想殺爆世界 是我能接受的理由 但創哥最後把他這點也表現01/22 10:46
6FHT52038: 得氣虛無力啊 一副心虛樣的窩不知道是怎樣 敢做不敢認?01/22 10:46
[亂吐] 輝夜究竟會怎麼收尾
[ Suckcomic ]73 留言, 推噓總分: +25
作者: farashi - 發表於 2021/10/31 16:58(4年前)
34FHT52038: 這部前面的優點是小配角也蠻認真塑造的 現在對大佛啊早11/01 09:59
35FHT52038: 坂啊這類大配角也隨便到不忍直視了呢 我已經用看巨人地11/01 09:59
36FHT52038: 鳴篇的心情來觀賞後續了 看作者還準備怎麼掰囉11/01 09:59
[動畫] 在漫吐版尋求暮蟬吐槽的我是否搞錯了什麼
[ Suckcomic ]69 留言, 推噓總分: +28
作者: stardust1224 - 發表於 2021/10/21 05:12(4年前)
11FHT52038: 不管舊作還新作 我都看不出梨花對沙都子到底有什麼深厚10/21 12:12
12FHT52038: 感情欸 遊戲裡哈牛好像也吐嘈過梨花對沙都子只是對流浪10/21 12:12
13FHT52038: 貓狗那種同情之類的 怎麼好像又很愛了 問號 屁孩沙都子10/21 12:12
14FHT52038: 會變身恐怖情人倒還可以理解啦 不過業當笑話看我倒是笑10/21 12:12
15FHT52038: 得滿開心的XD10/21 12:12
Re: [少年] 長大後才看懂的中華一番
[ Suckcomic ]14 留言, 推噓總分: +5
作者: hamasakiayu - 發表於 2021/09/15 10:53(4年前)
14FHT52038: 雷花吃都沒吃就給過真的很妙09/18 00:23
Re: [黑暗] 部份把日文漢字直接當中文用的翻譯法
[ Suckcomic ]12 留言, 推噓總分: +5
作者: godieejizen - 發表於 2021/07/29 17:58(4年前)
4FHT52038: 內部選定是中性詞語啦 只是常用在負面情境 用在公開招聘07/29 20:47
5FHT52038: 的求職場合不是正面負面的問題 是邏輯很奇怪 你到底公開07/29 20:47
6FHT52038: 招募還是內定07/29 20:47
Re: [黑暗] 部份把日文漢字直接當中文用的翻譯法
[ Suckcomic ]77 留言, 推噓總分: +27
作者: Oswyn - 發表於 2021/07/28 08:55(4年前)
42FHT52038: 內部選定,你都跑去公開招募然後面試上了又說內定,邏輯07/29 02:05
43FHT52038: 不通啊07/29 02:05
[黑暗] 部份把日文漢字直接當中文用的翻譯法
[ Suckcomic ]541 留言, 推噓總分: +143
作者: godieejizen - 發表於 2021/07/21 23:01(4年前)
10FHT52038: 中文的羈絆意思也偏負面 但已經被用濫了07/22 00:24
417FHT52038: 我認同語言是活的,不過中文已經有詞彙能夠很好表達的東07/26 01:50
418FHT52038: 西我覺得完全沒必要,有些中國用語很貼切台灣也找不到更07/26 01:50
419FHT52038: 好的用法我完全不排斥,像菜單不寫中文這種純裝逼07/26 01:50
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁