作者查詢 / hitd
作者 hitd 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共25則
限定看板:TW-language
看板排序:
全部Romances464YuanChuang100nCoV201991TW-language25Lifeismoney21WuLing46-30219D-grayman14Palmar_Drama14StupidClown14Suckcomic9TY_Research9TaiwanDrama8ClassicMusic7gallantry7BBSmovie5CMWang5Gossiping5CVS4LightNovel3marvel3Monkeys3TOEIC3ChungLi2Emergency2NCCU08_JAPAN2Pingpong2YMGenetics992Baseball1CH-PINGPONG1Coffee1CSMU-D-TTT1CSMU-D981FCU_ECON_93B1Hate1JX31Lions1ME-PingPong1movie1NCHU-VMTTT1NDHU-His1021NDHU_ACC_TT1NDSH_6th3141NTPU-ACC-TB1NTUE-CS1021NTUE-CS991NTUE-TTB1NTUGeogTtnis1Olympics_ISG1tabletennis1Taoyuan1UST_chmusic1<< 收起看板(51)
11F推: 我們家禮拜日講「禮拜」,禮拜二講「拜二」,不會搞混~01/31 11:14
5F推:推~~10/26 12:41
7F→:我們家說曾孫 發音是 虱母仔10/26 12:42
18F推:桃園人 (箸)迪 (豬)低10/26 12:44
8F→:那句例句超怪 一般不都講"自國語翻做台語" 就好了...04/11 16:00
8F推:有考古題或例題嗎?04/11 15:36
38F推:男人外遇 我聽過 "對查某"的用法05/08 07:32
6F推:有嗎...一直都有念成chap的音啊...12/15 17:15
3F→:閣雞 該不會是"咕咕雞" 台語版? (變狀聲辭)11/26 12:50
4F→:蹬落坐 是不是應該寫成 倒落坐 比較好懂啊11/26 12:52
6F推:功德+1 我一開始也猜是peri大說的意思11/26 12:46
7F→:阿 寫錯 是pedi大11/26 12:48