作者查詢 / hicangetsu
作者 hicangetsu 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共29則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Gossiping307Stock143H-GAME142StarCraft97RO_Mobile76Salary39C_Chat38NIHONGO29Tainan22AC_In16Hearthstone14LineageII14Tech_Job13License6TaiwanJobs6DIABLO5DiabloEX4WOW4CodeJob3ForeignEX3X-Legend3Doctor-Info2FinalFantasy2hardware2Law-Service2Mechanical2Niconico2ONLINE2WarCraft2creditcard1HatePolitics1iOS1job1money1PC_Shopping1sex1soho1toberich1translator1<< 收起看板(39)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
4F推: Aがなければ、工場の運営に支障がきたす08/13 21:10
2F推: 私の祝福をそよかぜに、君の方角へ36.238.90.210 06/15 11:01
4F→: 明天(我)會寫報告 明天報告(別人)會寫36.238.90.210 06/14 22:08
1F推:IME輸入法竟然也打的 出 來.....114.35.230.220 09/25 16:59
1F推:1.原本想的就算對了 2.三四句要一起翻114.35.230.220 07/17 21:37
3F→:這四句一起翻要通順很考中文啊...114.35.230.220 07/18 00:43
4F→:三四句大意就是:遇到不像是代替我的人114.35.230.220 07/18 00:43
5F→:但是第二句又有出会い 要硬翻很難114.35.230.220 07/18 00:44
6F→:不過情境上大概是 二跟三四 強調你旁邊114.35.230.220 07/18 00:45
7F→:的那個人,然後再後面說這個人好像是要.114.35.230.220 07/18 00:45
8F→:気づかせよう的情境114.35.230.220 07/18 00:47
9F→:oh看看整個歌詞好像又不一樣了114.35.230.220 07/18 00:50
10F→:試譯:(我)遇上了你最近愛上的人,114.35.230.220 07/18 00:51
11F→: 似乎不是為了代替我而出現114.35.230.220 07/18 00:52
12F→:翻大意, 中文很爛見諒114.35.230.220 07/18 00:53
8F推:(略)以來,看遍歷史滄桑;嚴謹嚴肅的神殿114.35.230.220 06/30 01:50
9F→:豎立在我前方,我在帕ox的山丘上稍微114.35.230.220 06/30 01:52
10F→:立正站好!!114.35.230.220 06/30 01:52
2F推:就像女友說的,我無法克制自己連絡前女114.35.230.220 06/29 00:50
3F→:友114.35.230.220 06/29 00:50
4F→:這樣比較像原文要表達的意思?114.35.230.220 06/29 00:51
4F→:<===開試前一天大夜班,寫到一半在睡覺114.35.230.220 06/23 18:06
5F→:睡了大概15分驚醒後趕工完後還有剩十分114.35.230.220 06/23 18:07
20F推:食欲ストレス フリー = 食欲フリー111.255.7.184 10/21 01:46
21F→:ストレス被去掉了不過不見還是翻的出來111.255.7.184 10/21 01:48
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁