作者查詢 / hicangetsu

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 hicangetsu 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共29則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[翻譯] 開天窗的翻譯
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: tiamokyo - 發表於 2015/08/13 11:00(10年前)
4Fhicangetsu: Aがなければ、工場の運営に支障がきたす08/13 21:10
[翻譯] 一句中文
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +7
作者: DickJeter - 發表於 2015/06/15 10:07(11年前)
2Fhicangetsu: 私の祝福をそよかぜに、君の方角へ36.238.90.210 06/15 11:01
[文法] 兩句日文請教
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +2
作者: hometown77 - 發表於 2015/06/14 18:51(11年前)
4Fhicangetsu: 明天(我)會寫報告 明天報告(別人)會寫36.238.90.210 06/14 22:08
Fw: [新聞] 「噴飯物」不到20%日本人能正確使用此詞
[ NIHONGO ]26 留言, 推噓總分: +12
作者: kudo070125 - 發表於 2013/09/25 16:34(12年前)
1Fhicangetsu:IME輸入法竟然也打的 出 來.....114.35.230.220 09/25 16:59
[翻譯] 有關歌詞
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +2
作者: KawasumiMai - 發表於 2013/07/17 17:51(13年前)
1Fhicangetsu:1.原本想的就算對了 2.三四句要一起翻114.35.230.220 07/17 21:37
3Fhicangetsu:這四句一起翻要通順很考中文啊...114.35.230.220 07/18 00:43
4Fhicangetsu:三四句大意就是:遇到不像是代替我的人114.35.230.220 07/18 00:43
5Fhicangetsu:但是第二句又有出会い 要硬翻很難114.35.230.220 07/18 00:44
6Fhicangetsu:不過情境上大概是 二跟三四 強調你旁邊114.35.230.220 07/18 00:45
7Fhicangetsu:的那個人,然後再後面說這個人好像是要.114.35.230.220 07/18 00:45
8Fhicangetsu:気づかせよう的情境114.35.230.220 07/18 00:47
9Fhicangetsu:oh看看整個歌詞好像又不一樣了114.35.230.220 07/18 00:50
10Fhicangetsu:試譯:(我)遇上了你最近愛上的人,114.35.230.220 07/18 00:51
11Fhicangetsu:  似乎不是為了代替我而出現114.35.230.220 07/18 00:52
12Fhicangetsu:翻大意, 中文很爛見諒114.35.230.220 07/18 00:53
[讀解] 上級で学ぶ日本語第9課最後一句
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +4
作者: Meowd - 發表於 2013/06/29 20:37(13年前)
8Fhicangetsu:(略)以來,看遍歷史滄桑;嚴謹嚴肅的神殿114.35.230.220 06/30 01:50
9Fhicangetsu:豎立在我前方,我在帕ox的山丘上稍微114.35.230.220 06/30 01:52
10Fhicangetsu:立正站好!!114.35.230.220 06/30 01:52
[翻譯] 一句話的翻譯 對於結構有點不明白
[ NIHONGO ]34 留言, 推噓總分: +10
作者: LoYuMing - 發表於 2013/06/29 00:25(13年前)
2Fhicangetsu:就像女友說的,我無法克制自己連絡前女114.35.230.220 06/29 00:50
3Fhicangetsu:友114.35.230.220 06/29 00:50
4Fhicangetsu:這樣比較像原文要表達的意思?114.35.230.220 06/29 00:51
[問題] N1的讀解寫作時間
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +6
作者: cabochon0930 - 發表於 2013/06/23 16:14(13年前)
4Fhicangetsu:<===開試前一天大夜班,寫到一半在睡覺114.35.230.220 06/23 18:06
5Fhicangetsu:睡了大概15分驚醒後趕工完後還有剩十分114.35.230.220 06/23 18:07
[翻譯] 食欲フリー
[ NIHONGO ]29 留言, 推噓總分: +10
作者: kanatsu - 發表於 2011/10/20 11:13(14年前)
20Fhicangetsu:食欲ストレス フリー = 食欲フリー111.255.7.184 10/21 01:46
21Fhicangetsu:ストレス被去掉了不過不見還是翻的出來111.255.7.184 10/21 01:48
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁