作者查詢 / happydays

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 happydays 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Japanese-Gra233JapanStudy141SportLottery100Reptile86Tennis78Swallows34Hingis28CMWang22book20Militarylife19Gossiping18WorldCup17Baseball15tennis_life15BigPeitou14Cobras12marvel12DistantLove11feminine_sex10NIHONGO9StupidClown9NDHU-His1008translator8Viator96Chia7Whales7chess6FJU6NY-Yankees6Japan_Living5Lottery5movie5NTHU_STAT945Printer_scan5weiyin5chicken4Detective4e-coupon4politics4SYSOP4Williams4Badminton3FTV3Fund3HCKuo3JPliterature3PHS3ASIA-uni2balaz2cafa2car2CareerPlan2Chunichi2CyberFormula2DSLR2e-seller2Emergency2Examination2FCU_EE97A2Federer2FJU-CH-2007B2FJU-LS94b2HCU2joke2KMT2KUAS2LCD2Lions2Mind2MLB2Monkeys2NeiHu7012NFU2NKMU2NKUHT2NTUSTfinM972NUU_Talk2RSPS85-6102Salary2STU2TKU_IHM2Tobacco2TTU-AMath2USC2WomenTalk2YAKYU2A-Rod1Africa1Agronomy-871Aries1Asiantennis1ask1Aviation1Beatles1biker1bookhouse1Boy-Girl1Cheer1CMJH_93_3051CSMU-MTennis1CTSH913011CultureShock1Deserts1dlsh-7th-3031DPP1fastfood1FCU-MSE-931FCU_SB_CLUB1FinTennis1FJU-ACCR941FJU_Fashion1FLAT_CLUB1GFonGuard1GraduateCram1hairdo1HanshinTiger1Hate1HotBloodYuan1Ichiro1ISU_MSE_931Japandrama1JinYong1JP_Custom1junji-ITO1KOU1KS91-3051KS94-3121KS96-3051Magazine1NCCU05_GIDS1NCCU08_Ethno1NCCU_Tennis1NCHUAGRSOFTB1NCKU_CSIE931NCYU_ANS_981NeedFood1NihonBook1novel1NTNU-HisSB1NTPU-ECON90A1NTUBSE-B-951NTUT_MMRE931paranormal1pccu_ee891PCSH91_3051R89325xxx1Rangers1RedSox1SCU-BM-87B1SCU_chem901sex1SoftbankHawk1Sportcenter1StatSoftball1StudyGroup1swim1TFSHS61st3211THU-CHE-Soft1THUID_Grad1TW-F-Tennis1TWproducts1TYSH46-3021Virgo1Weyslii1wisdom1Xien1YOLO1Yunlin1Yup00-031<< 收起看板(168)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [翻譯] 和日本家長的溝通
[ NIHONGO ]41 留言, 推噓總分: +17
作者: but - 發表於 2008/07/08 00:17(16年前)
16Fhappydays:我覺得寫丁寧體囉 有時候丁寧體是在表現出一種禮貌或教07/08 01:06
17Fhappydays:養 原PO是教導者 用丁寧體比較合體囉~07/08 01:07
19Fhappydays:用desu‧masu很剛好(但也不需要用到更高級的敬語)07/08 01:12
20Fhappydays:學校老師教書大部分都是用desu/masu進行 書信往來等也是07/08 01:13
21Fhappydays:所謂丁寧有時候只是表現自己的教養和與對方的距離等等07/08 01:15
23Fhappydays:也沒有特別尊敬對方的意思 另外書面上的話就更常用丁寧07/08 01:16
24Fhappydays:了 儘管平常講話等適用常體(特別是女性或長輩)07/08 01:16
29Fhappydays:可以寫お母さんへ:(關於XXX)協力していただけませんか07/08 01:21
32Fhappydays:(抱歉 我剛剛好像搞錯焦點了 哈= =)07/08 01:22
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁