作者查詢 / Hallet

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Hallet 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共40則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[翻譯] くれる もらう的用法
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +3
作者: Hallet - 發表於 2014/09/24 18:09(11年前)
12FHallet: 剛剛發現錯誤 第九句的日文應該是第八句27.135.199.82 09/24 20:31
13FHallet: 的中文才對 媽請我上網(幫她)買書27.135.199.82 09/24 20:31
14FHallet: てもらう就有請求人家幫忙作某事之意27.135.199.82 09/24 20:33
15FHallet: 那1246應該也都錯了?用てもらう即可?27.135.199.82 09/24 20:35
16FHallet: 不必用到頼む...? (好混亂)27.135.199.82 09/24 20:35
[翻譯] 關於語感的問題
[ NIHONGO ]97 留言, 推噓總分: +19
作者: ekco - 發表於 2013/10/07 18:53(12年前)
88FHallet:不知道你們平常互動如何 但看起來她是關心27.135.199.82 10/08 21:41
89FHallet:你 可能你真的就是過度使用fb了...27.135.199.82 10/08 21:42
90FHallet:又或者你在fb的文字透露出跟別人比較的傾向27.135.199.82 10/08 21:43
91FHallet:這個只有你自己知道了 也可能你根本沒察覺27.135.199.82 10/08 21:43
[問題]完全不會想要學日文
[ NIHONGO ]99 留言, 推噓總分: +58
作者: iotariall - 發表於 2012/08/19 16:58(13年前)
19FHallet:這標題...我剛心想 你都不想學還來這版問?114.24.90.76 08/19 17:59
20FHallet:現在人的中文程度實在是.....114.24.90.76 08/19 17:59
75FHallet:為什麼原po死都不肯改標題...111.248.187.217 08/20 13:39
[問題] 請告訴我能成功找到語言交換的方法QQ
[ NIHONGO ]71 留言, 推噓總分: +19
作者: crecento - 發表於 2012/07/22 20:26(13年前)
32FHallet:請問語言中心的新學期是何時?九月嗎??111.248.181.13 07/23 10:42
66FHallet:再請問,語言中心星期幾去貼比較好?111.248.185.137 07/30 12:10
67FHallet:因為一個禮拜清一次,萬一去貼的時候剛好111.248.185.137 07/30 12:10
68FHallet:是清的那天怎麼辦XD111.248.185.137 07/30 12:10
[請益] 從頭開始學
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +3
作者: dimandpnpn - 發表於 2012/06/05 13:01(13年前)
1FHallet:你看過置底的初學者FAQ嗎....59.121.35.45 06/05 13:07
[書籍] 請教N1聽解練習的書籍
[ NIHONGO ]19 留言, 推噓總分: +5
作者: KurakiMaki - 發表於 2012/05/03 21:10(13年前)
8FHallet:我覺得沒必要去買日文書,因為很多大新114.36.43.111 05/05 14:07
9FHallet:都有出喔,大新每本書後面都會寫是來自114.36.43.111 05/05 14:08
10FHallet:日本的哪一本書,會寫出完整書名114.36.43.111 05/05 14:08
11FHallet:買大新的比較便宜,而且內容是一樣的114.36.43.111 05/05 14:09
請推薦適合初學者看的日劇或卡通
[ NIHONGO ]80 留言, 推噓總分: +35
作者: buffetta - 發表於 2012/04/29 13:56(13年前)
26FHallet:海賊王460多集之後有出中日對照字幕59.121.150.253 04/30 12:09
27FHallet:我每天都看海賊王,然後調成日文字幕XD59.121.150.253 04/30 12:10
59FHallet:to mooor:你自己從海賊王學不到東西沒關係114.36.43.111 05/05 14:56
60FHallet:但不需要這樣批評好嗎?每一部卡通和日劇114.36.43.111 05/05 14:57
61FHallet:和日綜都有其値得學習的東西。114.36.43.111 05/05 14:57
62FHallet:語辭偏粗魯,就不要學習粗魯的那部份就好了114.36.43.111 05/05 14:58
63FHallet:我還是很推薦海賊王的。114.36.43.111 05/05 14:58
64FHallet:我不認為海賊王不適合拿來學日語,就這樣!114.36.43.111 05/05 14:59
65FHallet:日綜也有很不適合學習的用語啊,難道就114.36.43.111 05/05 15:03
66FHallet:因此不推薦日綜嗎?114.36.43.111 05/05 15:03
[讀解] 日文句子為什麼沒空格?
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +5
作者: higger - 發表於 2012/02/16 14:23(14年前)
9FHallet:給樓上 韓文句子是有空格喔 哪裡一樣??59.121.35.219 02/16 15:12
[讀解] "新參者"是什麼意思?
[ NIHONGO ]31 留言, 推噓總分: +22
作者: hljjun - 發表於 2010/12/09 13:09(15年前)
9FHallet:你要是看過這部就知道一樓的梗了 :P12/09 16:47
[翻譯] 請教翻譯 (只想聽到一句真心的對不起)
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: Hallet - 發表於 2010/06/07 16:04(15年前)
3FHallet:謝謝一樓朋友06/08 10:28
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁