作者查詢 / freeJason
作者 freeJason 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 13
收到的『推』: 24 (50.0%)
收到的『→』: 24 (50.0%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 76
送出的『推』: 32 (42.1%)
送出的『→』: 43 (56.6%)
送出的『噓』: 1 (1.3%)
使用過的暱稱: 1
freeJason 在 PTT 最新的發文, 共 13 篇
freeJason 在 PTT 最新的留言, 共 76 則
3F推: 厲害 (Y)09/01 02:38
6F→: "伝統風味"我那時候沒有想到 好像也蠻符合的04/10 22:33
13F→: 在網路上有看到日本人看到唐揚げ會想成無骨的,所以才04/17 13:52
14F→: 特別加上骨付避免誤會04/17 13:52
17F→: 所以Fly與Casva大大是想說一般日本通俗不會使用骨付き05/02 03:57
18F→: 這樣子嗎? 會這樣翻譯是因為在日本的食譜網站上有蠻多05/02 04:00
19F→: 炸雞類的食物都有用這樣的方式稱呼05/02 04:02
20F→: https://chefgohan.gnavi.co.jp/detail/366405/02 04:08
21F→: https://goo.gl/fyB3LN05/02 04:10
16F→: 案TAB可以轉向閘門 螢幕有小解釋看一下才看到12/30 16:07
935F→: ga大,看得多聽的多了解的多,提出的問題雖然無誤,07/16 06:07
936F→: 但較接近是表象(檯面上的問題)。07/16 06:07
937F→: ga大文章的期盼看起來是期望在檯面上與荷蘭有與其匹敵07/16 06:08
938F→: 的競爭力07/16 06:09
940F→: Kevin大,業界經營的經驗多,經營的方式先求穩定再求07/16 06:09
941F→: 精進,有更好的方式肯定願意採納。07/16 06:10
942F→: Kevin大文章反對"ga大認為現在在檯面上沒有足夠的競爭07/16 06:10
943F→: 力的原因",認為ga大有末滅心血的意味07/16 06:10
944F→: 這邊嘗試做另一層的解釋希望能夠對雙方的立意更清楚07/16 06:11
945F→: 並了解彼此的態度,減少溝通上的誤會。07/16 06:12
909F→: ga大,看得多聽的多了解的多,提出的問題雖然無誤,07/16 06:07
910F→: 但較接近是表象(檯面上的問題)。07/16 06:07
911F→: ga大文章的期盼看起來是期望在檯面上與荷蘭有與其匹敵07/16 06:08
912F→: 的競爭力07/16 06:09
914F→: Kevin大,業界經營的經驗多,經營的方式先求穩定再求07/16 06:09
915F→: 精進,有更好的方式肯定願意採納。07/16 06:10
916F→: Kevin大文章反對"ga大認為現在在檯面上沒有足夠的競爭07/16 06:10
917F→: 力的原因",認為ga大有末滅心血的意味07/16 06:10
918F→: 這邊嘗試做另一層的解釋希望能夠對雙方的立意更清楚07/16 06:11
919F→: 並了解彼此的態度,減少溝通上的誤會。07/16 06:12
freeJason 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:蠟筆
文章數量:13