作者查詢 / forestfinx

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 forestfinx 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [語彙] 關於ツンデレ
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: onnanoko - 發表於 2015/12/27 12:56(10年前)
1Fforestfinx: 就傲驕啊12/30 12:39
[翻譯] 家人要去日本出差 想請問翻譯網站的翻
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +8
作者: ginnego - 發表於 2014/09/20 22:44(11年前)
18Fforestfinx: 還是乖乖依靠公司請翻譯吧.......1.174.2.67 09/21 15:52
[問題] "喜歡我的男人"跟"我喜歡的男人"的翻譯
[ NIHONGO ]28 留言, 推噓總分: +7
作者: fefy - 發表於 2014/08/28 20:44(11年前)
28Fforestfinx: 甲甲的XD111.254.119.3 08/31 18:34
[資訊] 小的初來此版想請問如何寫一篇簡單的日文自我介紹
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: kuchinasi - 發表於 2014/05/23 20:20(11年前)
6Fforestfinx:看場合吧,認識新朋友星座可以講啊36.224.189.206 05/26 11:44
7Fforestfinx:增加討論的話題,面試叫你自我介紹36.224.189.206 05/26 11:45
8Fforestfinx:誰管你星座是什麼...........36.224.189.206 05/26 11:45
[文法] N3文法請教~(喔喔喔~從N5進步到N3啦~!!)
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: starcookey - 發表於 2014/05/10 14:16(11年前)
1Fforestfinx:何しているの,口語常把い省略36.224.189.85 05/10 16:19
2Fforestfinx:います尊敬語いらっしゃいます36.224.189.85 05/10 16:21
[請益]やら~やら vs たり~たり
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: brianfish17 - 發表於 2013/03/15 21:46(12年前)
9Fforestfinx:やら~やら後面要接大変なこと219.118.124.163 03/18 23:45
[請益] N2文法問題!!!
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: swefr2005 - 發表於 2012/10/16 17:58(13年前)
3Fforestfinx:とともに可以表示瞬間或緩慢的變化203.64.247.24 10/17 14:17
4Fforestfinx:につれて、にしたがって只能表現緩慢的203.64.247.24 10/17 14:18
[問題] 求職時所謂的語言"精通"
[ NIHONGO ]21 留言, 推噓總分: +4
作者: TabrisDirac - 發表於 2012/09/27 21:47(13年前)
6Fforestfinx:同意樓上,不想用跟被電可能還會用選一203.64.247.24 09/28 09:09
Re: [語彙] 貴様的意思
[ NIHONGO ]86 留言, 推噓總分: +37
作者: masaki70 - 發表於 2012/09/18 15:51(13年前)
22Fforestfinx:很有意思,請問可以借轉嗎203.64.247.24 09/18 17:09
65Fforestfinx:上面M大的中文有些看不懂...203.64.247.24 09/19 10:35
[文法] N3模擬試題的問題
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: tein103 - 發表於 2012/06/25 23:05(13年前)
3Fforestfinx:置???除了有預先準備的意思外還有一直180.206.16.148 06/26 00:08
4Fforestfinx:維持一個狀態的意思180.206.16.148 06/26 00:09
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁