作者查詢 / feller

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 feller 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共49則
限定看板:全部
看板排序:
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[問譯] Tie it up and strap it down.
[ translator ]18 留言, 推噓總分: +8
作者: louisville - 發表於 2010/02/03 14:09(16年前)
1Ffeller:來點上下文吧02/03 14:46
[討論] 出版業:大陸別搶繁體版權
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: TheRock - 發表於 2009/11/30 16:56(16年前)
6Ffeller:>< 我可不想看大陸人「搞」出來的書!12/02 18:04
7Ffeller:但想想,如果大陸出版社出版的繁體翻譯書賣不好,自然國外12/02 18:06
8Ffeller:書商自然會把繁體中文的翻譯版交回台灣(只怕台灣讀者如果12/02 18:08
9Ffeller:不太挑嘴)12/02 18:08
[心得] 中德翻譯價格
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: lovefanz - 發表於 2009/07/02 23:04(16年前)
2Ffeller:能做德中翻譯的譯者較少 但是需求也較少 價格最終得由供需07/05 11:24
3Ffeller:決定 (以理論面來看)07/05 11:24
請問香港和大陸的譯者哪裡找?
[ translator ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: feller - 發表於 2009/05/27 17:33(16年前)
5Ffeller:thanks :) 我會試試proz 還有其他網站嗎...?05/27 23:23
6Ffeller:toKyral:我相信板上臥虎藏龍 但我的目標讀者是大陸和香港人05/27 23:24
英到中翻譯速度
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +3
作者: feller - 發表於 2009/02/21 14:56(17年前)
7Ffeller:感謝各位的資訊! 我給他們定的速率是每小時260英文字02/22 19:47
8Ffeller:我自己試試 一天要翻到2000 可得專心工作 不能眷戀msn!02/22 19:51
[心得]專業能力以外,全職筆譯譯者淺談 2.工作 …
[ translator ]26 留言, 推噓總分: +16
作者: frogism - 發表於 2008/05/13 16:32(17年前)
2Ffeller:這篇文章... 好可愛 :)05/13 18:24
[問題] 說明書翻譯的價格
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: marculm - 發表於 2007/09/27 14:03(18年前)
1Ffeller:如果是word檔 總計自數還是一樣容易啊09/27 16:16
2Ffeller:另外 以工作時數計算也是一種方法09/27 16:17
[問題] 請幫我看看一段翻譯
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: yylane - 發表於 2007/09/21 10:46(18年前)
2Ffeller:括弧有些是全型有些是半形喔!09/23 13:41
[問題] 關於交件期限
[ translator ]12 留言, 推噓總分: +6
作者: cobay - 發表於 2007/08/16 00:36(18年前)
5Ffeller:2-5天應該是常態08/16 21:31
6Ffeller:不過翻譯社一次給你的量大概多大呢?08/16 21:33
Re: [問題] 非本科系真的不好找工作嗎?
[ translator ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: feller - 發表於 2007/08/01 00:09(18年前)
1Ffeller:http://www.convention.com.tw/cht_contact.asp08/01 00:14
2Ffeller:這家公司叫集思會議 常需要外語人力08/01 00:15
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁