作者查詢 / facenook

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 facenook 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共173則
限定看板:marvel
[翻譯] NoSleep — 懷錶
[ marvel ]72 留言, 推噓總分: +56
作者: cuteboy814 - 發表於 2016/12/14 00:12(9年前)
62Ffacenook: 我覺得他爸在懷錶踩壞前就打算死了12/16 16:22
[轉錄] 高跟鞋
[ marvel ]373 留言, 推噓總分: +297
作者: eric830204 - 發表於 2016/10/26 21:48(9年前)
74Ffacenook: 哈哈哈10/27 01:47
[翻譯] Nosleep-那有回音的房間
[ marvel ]153 留言, 推噓總分: +126
作者: m74279 - 發表於 2016/10/23 14:11(9年前)
35Ffacenook: 這麼小就想玩人獸交..10/23 18:02
[翻譯] Nosleep- 辭不掉的工作
[ marvel ]72 留言, 推噓總分: +51
作者: serenatess - 發表於 2016/10/22 16:48(9年前)
45Ffacenook: 埋在雙腿間就是指女孩的性器官啊..吸舔咬都有可能10/23 02:03
46Ffacenook: 老闆說的男孩不一定是指兒子 也可能是老闆的小老闆10/23 02:03
[翻譯] Nosleep- 幸好我女兒的想像朋友在家
[ marvel ]160 留言, 推噓總分: +92
作者: cat91 - 發表於 2016/10/09 23:02(9年前)
152Ffacenook: 看了推文才了解最後三段的內容到底在講啥= =10/13 02:44
[創作] 極短篇創作6~10則
[ marvel ]31 留言, 推噓總分: +29
作者: asdt - 發表於 2016/10/07 22:44(9年前)
27Ffacenook: 6如果用淋浴的話 頭稍微仰高一點 泡泡就不會進眼啦10/11 02:52
[翻譯] Nosleep-古曼童
[ marvel ]116 留言, 推噓總分: +85
作者: tuya - 發表於 2016/09/27 22:35(9年前)
14Ffacenook: 所以才需要做功德去補吧09/28 00:01
[翻譯] Nosleep - 珍妮 Jenny
[ marvel ]119 留言, 推噓總分: +101
作者: ouis - 發表於 2016/09/26 11:22(9年前)
17Ffacenook: 每屆學生都遇到珍妮 還堅持是幻想出來的作者也很奇葩09/26 13:56
[翻譯] Nosleep - 傑利叔叔的遊樂園
[ marvel ]152 留言, 推噓總分: +122
作者: FG219Letty - 發表於 2016/09/23 23:28(9年前)
64Ffacenook: 用電腦看內文很正常 手機使用者自己換電腦看好嗎= =09/24 21:36
[翻譯] Nosleep-雪中的姐姐(我祖母的故事)
[ marvel ]323 留言, 推噓總分: +262
作者: skylailai - 發表於 2016/08/25 10:44(9年前)
207Ffacenook: 那個D不就會個摩斯密碼就覺得自己很有階級教育良好嗎zzz08/26 20:04