作者查詢 / eversmiling

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 eversmiling 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共78則
限定看板:Eng-Class
[求譯] 經常向老師詢問問題 的翻譯
[ Eng-Class ]29 留言, 推噓總分: +3
作者: buzhidaola - 發表於 2012/08/13 23:26(11年前)
8Feversmiling:很有創意的想法 但是要注意的是"常問老師問題"的asked08/14 13:57
9Feversmiling:是過去式主動的用法;而FAQ (常見問題)的asked卻是被08/14 13:59
10Feversmiling:動過去分詞的概念。兩個文法使用的感覺不太一樣08/14 14:00
11Feversmiling:另外 問老師問題 介系詞好像是of~ ask 問題 of 對象08/14 14:02
23Feversmiling:喔喔!! 謝謝P大糾正!! 果然要查字典最安全^^08/14 18:16
[求譯] 你覺得是誰偷了這筆?
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +7
作者: snob2 - 發表於 2012/08/13 07:46(11年前)
10Feversmiling:XDDD08/13 18:48
[請益] 請教一個問題?
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +2
作者: kevin8290 - 發表於 2012/08/12 20:00(11年前)
1Feversmiling:英文的意思是"從差變得更差"=越來越糟的意思08/12 20:25
2Feversmiling:"每下愈況"語出莊子 用以喻"道"的流布;"每況愈下"據08/12 20:27
3Feversmiling:為原詞之訛傳,取字面上"越來越差"的意思08/12 20:28
4Feversmiling:但是我不確定"每下愈況"是否有蒸蒸日上的意思^^08/12 20:29
[請益] 加分題英文怎說
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: adrainne - 發表於 2012/07/10 18:28(12年前)
2Feversmiling:bonus 滿常看到的呦~~07/10 18:50
[單字] 壞蛋
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +6
作者: apostle - 發表於 2011/04/18 13:56(13年前)
5Feversmiling:XDDDDD差點噴出豆漿來04/18 17:21
[文法] Do you like apples? Do you like apple?
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: gravitino - 發表於 2011/03/24 16:22(13年前)
1Feversmiling:我的想法和你一樣 蛇跟飛機應該都要用複數才對耶03/24 17:50
[考題] 對100年領隊英文考題有疑問
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: ai927 - 發表於 2011/03/21 12:43(13年前)
10Feversmiling:1.若用參考答案 意思"他的臉像蟾蜍的臉(般疙瘩)"03/21 19:28
11Feversmiling:若用A則是"他的臉(整體輪廓)像隻大蟾蜍"03/21 19:29
12Feversmiling:我會覺得用參考答案的語意比較可以理解03/21 19:30
[請益] 這個字是什麼意思?
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: thatsgreat - 發表於 2011/03/15 22:54(13年前)
2Feversmiling:感覺好像某種部落的敬語XDDD03/17 17:59
[請益] 冒犯/貶抑用字
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +2
作者: eversmiling - 發表於 2011/03/12 15:05(13年前)
2Feversmiling:嗯...我也不知道耶 好像是指黑人的禮貌說法03/12 16:54
6Feversmiling:樓上謝謝! 你說的沒錯 我的意思是說那"黑人"到底該怎03/12 18:30
7Feversmiling:麼說呢?03/12 18:30
12Feversmiling:謝謝你們!!03/13 17:54
[資訊] 2011/2/26報紙
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: kenotic - 發表於 2011/03/10 18:45(13年前)
1Feversmiling:好認真的學習!03/10 19:09