作者查詢 / evans0130

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 evans0130 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問譯] "芻議" 中譯英,該怎麼說?
[ translator ]24 留言, 推噓總分: +5
作者: reise - 發表於 2010/08/19 14:09(15年前)
23Fevans0130:A proposed amendment to XXX...08/23 23:06
24Fevans0130:An amendment proposal to XXX...08/23 23:08
[心得] 大家對徵"翻譯志工"的看法??
[ translator ]54 留言, 推噓總分: +18
作者: Iver3 - 發表於 2010/07/22 22:16(15年前)
2Fevans0130:歡喜作,甘願受...無須干預吧...禁止又怎能禁止得了!?07/22 23:06
請問一句中翻英
[ translator ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: mixkite - 發表於 2010/07/06 22:52(15年前)
1Fevans0130:2 of the 15 companies07/06 23:01
[問題] 某企業的通路夥伴? 該怎麼翻成英文
[ translator ]23 留言, 推噓總分: +9
作者: quench - 發表於 2010/06/10 19:33(15年前)
2Fevans0130:1. Distributor不必要是該公司員工06/10 23:17
3Fevans0130:2. 通路夥伴不一定要硬從字面翻譯過來...06/10 23:19
4Fevans0130:建議不妨採用Business Partner or Strategy Partner...06/10 23:22
5Fevans0130:3. 關鍵字可用Distributor, Agency, Representative..等06/10 23:24
[轉錄][幫忙] 這句英文是什麼意思?
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +7
作者: flkim - 發表於 2010/05/10 22:54(15年前)
13Fevans0130:Ugly Betty插曲05/10 22:26
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁