作者查詢 / ericxinny

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ericxinny 在 PTT [ Chinese ] 看板的留言(推文), 共18則
限定看板:Chinese
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
Re: 為何台灣教授《史記》都用日本出雲版
[ Chinese ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: histotrios - 發表於 2008/06/19 12:21(16年前)
1Fericxinny:不是匿名~~他在別的BBS站PO文06/19 15:19
[問題] 詩廢蓼莪的意思
[ Chinese ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: kscshing - 發表於 2008/06/17 21:41(16年前)
3Fericxinny:好像古時候某位老師開了一門"詩經選讀"的課06/18 05:14
4Fericxinny:可是這位老師每次念到"蓼莪"就想起自己的父母06/18 05:14
5Fericxinny:以至於課上不下去....所以後來這門課就不教"蓼莪"這首詩06/18 05:15
6Fericxinny:所以感覺2345都可說的通~~~1就不知道了06/18 05:15
[閒聊] 不甚喜歡
[ Chinese ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: kkben - 發表於 2008/06/02 14:56(16年前)
2Fericxinny:也許“甚”這個字是“是很”兩字的連音06/02 15:42
[轉載]發個好玩兒的﹕文盲測試帖
[ Chinese ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: liuchao. - 發表於 2008/05/09 18:20(16年前)
2Fericxinny:70.....不過很多簡體字不懂(藉口~~XD)05/12 12:57
[問題] 我想請問一個字..."ㄇㄨˇ"
[ Chinese ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: cherrie625 - 發表於 2008/04/28 20:05(16年前)
3Fericxinny:好像只是母的異體字~~我不會打>'<04/28 22:11
Re: [問題] 一個國文題目 關於名與字的關系
[ Chinese ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: anselrill. - 發表於 2008/04/07 23:40(16年前)
1Fericxinny:打成這個"癒"是簡轉繁的BUG嗎??04/08 03:47
Re: [問題] 請問夸父追日中渴與飲的意涵
[ Chinese ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: kitae. - 發表於 2008/03/29 21:10(16年前)
3Fericxinny:樓上你推文外站的人看不到喔03/31 02:21
Re: 爾
[ Chinese ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: cinson - 發表於 2008/03/23 21:51(16年前)
1Fericxinny:前兩個字在對岸那看來應該是一樣的03/24 22:40
Re: [問題] 西遊記和封神演義 水滸傳與金瓶梅
[ Chinese ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: arsenal. - 發表於 2008/01/04 23:45(16年前)
1Fericxinny:神雕英雄傳是啥....01/04 23:50
Re: [問題] 西遊記和封神演義 水滸傳與金瓶梅
[ Chinese ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: mchuang11 - 發表於 2008/01/04 07:43(16年前)
3Fericxinny:明代的那本小說也是叫封神演義啊....01/04 23:52
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁