作者查詢 / ericchanghao
作者 ericchanghao 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共20則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部Monkeys52Baseball45movie39Kaohsiung38Gossiping37SportLottery23Theater22Eng-Class20clmusic10Fiction10NFL10MRT4points4book3EuropeTravel3Movie-Score3Aviation2Drama-Ticket2Guardians2KMU2MLB2Taipei2Tennis2AllTogether1Badminton1Beauty1choralmusic1Cubs1Headphone1home-sale1iOS1joke1Olympics_ISG1Opera1PttEarnMoney1Railway1StarWars1Stock1<< 收起看板(38)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F推: 用肯定句往回推是he was the most...01/07 00:59
2F推: 變成文句就是Was he the most...?他是戰前時期最重01/07 01:02
3F→: 要的作家嗎?01/07 01:02
4F推: 再來就是題目要問原因,所以前面加個Why變成Why wa01/07 01:04
5F→: s he the most...?為什麼他是...?01/07 01:04
5F推: 推i大的解釋!!原來whose是舊文法?!我在這種情況下11/02 22:17
6F→: 滿常用的呢!感覺比較簡潔有力11/02 22:17
2F推: 首先whom是who的受格,關係子句中人物的代名詞有who09/17 23:56
3F推: 和whom、物(如room)則使用which09/17 23:59
1F推: 是wing嗎?09/15 18:42
2F推: all是指司法部發布的政策方針09/12 22:24
2F推: by means of 藉著...09/12 20:01
5F推: Mr./Mrs. Right還滿常見的,不知道是否夠貼切就是了09/09 23:40
1F推: 不太懂張貼海報的意思,是發表論文嗎?09/07 22:56
2F→: 至於congress或是conference都可以,也可用seminar09/07 22:57
3F→: 我會說Published researches in 3 international09/07 23:00
4F→: biology confrences/seminars/congresses09/07 23:01
5F→: conferences才對 打錯了09/07 23:10
6F→: 其實publish這字常用在這種場合,很高興有幫到你忙~09/07 23:17
8F→: 題外話every day要分開才對,連一起變成形容詞09/07 17:21
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁