作者查詢 / eric98798

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 eric98798 在 PTT [ IdolMaster ] 看板的留言(推文), 共39則
限定看板:IdolMaster
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[歌詞翻譯] SC 真乃 / 灯織 / めぐる 個人曲
[ IdolMaster ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: wdr550 - 發表於 2021/04/04 12:25(4年前)
4Feric98798: 推個,めぐる的本來有想翻 但想到那個風野跟真乃不知道04/05 18:28
5Feric98798: 怎麼卡進中文就懶了XD04/05 18:28
[SC] 想穩定TE求體檢
[ IdolMaster ]76 留言, 推噓總分: +14
作者: satousei - 發表於 2020/11/07 23:42(5年前)
40Feric98798: 以原PO的牛棚VO隊然後3季先肝到30W左右 剩下就點些強力11/08 11:58
41Feric98798: live技(沒SSR SR來頂 五紋章果穗之類)再補幾個金buff吧11/08 11:58
58Feric98798: 花めぐみ跟新灯織定位不一樣 哪來的打臉 後者Da輔Vi雙11/08 19:27
59Feric98798: 色用 一個雙軸試鏡好夥伴 一起還有團隊加成 我全都要啊11/08 19:27
74Feric98798: 樓上 WING現在基本也不是讓你練能力 是刷粉用的11/09 15:47
75Feric98798: 要練FES角 穩定高絆找感謝祭 高上限找GRAD 怎麼樣都輪11/09 15:48
76Feric98798: 不到WING11/09 15:48
[SC] MUSIC DAWN Day2
[ IdolMaster ]127 留言, 推噓總分: +92
作者: DKEE - 發表於 2020/11/01 13:44(5年前)
109Feric98798: 綁光碟真的很哭(下注)11/01 19:30
[SC] MUSIC DAWN Day1
[ IdolMaster ]148 留言, 推噓總分: +68
作者: DKEE - 發表於 2020/10/31 13:50(5年前)
126Feric98798: 6500兩個事務員算賺了 那個SSR就當附贈的吧10/31 18:42
[SC]シャニマス文學期中報告─GRAD篇凜世線
[ IdolMaster ]23 留言, 推噓總分: +12
作者: leo870319 - 發表於 2020/05/23 16:59(5年前)
22Feric98798: 同凜世P推 本來想要翻譯的但仔細想想實在太難了那個あ05/25 07:37
23Feric98798: 前後根本翻不了超過我能力範圍就放棄了QQ05/25 07:37
[SC] 全體曲 Dye the sky. 歌詞翻譯
[ IdolMaster ]17 留言, 推噓總分: +8
作者: HHiiragi - 發表於 2020/04/09 02:32(5年前)
16Feric98798: 這首當初在遊戲剛聽到就超喜歡的 本來也想翻的慢了半拍04/11 15:26
17Feric98798: 前へ進む度 應該是每當前進的時候而不是程度吧04/11 15:27
[ML]花咲夜-百花は月下に散りぬるを
[ IdolMaster ]29 留言, 推噓總分: +20
作者: kaoru31309 - 發表於 2020/01/20 05:18(6年前)
18Feric98798: 推翻譯,補個個人小想法,倒數第二句我當時第一印象是01/20 12:53
19Feric98798: 李白那個「對影成三人」01/20 12:53
[閒聊] 置底閒聊文1090113~1090119
[ IdolMaster ]900 留言, 推噓總分: +403
作者: kaoru31309 - 發表於 2020/01/13 12:22(6年前)
80Feric98798: だまゆかわ01/13 19:29
[SC]ビーチブレイバー 歌詞翻譯
[ IdolMaster ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: eric98798 - 發表於 2019/07/24 21:06(6年前)
4Feric98798: 我覺得這裡沒有聽話的意思,前文是模仿大人,而穩重的07/24 22:45
5Feric98798: 意思比較能跟大人做連結07/24 22:45
[SC] 太陽キッス (Full Ver.) 歌詞翻譯
[ IdolMaster ]13 留言, 推噓總分: +6
作者: HHiiragi - 發表於 2019/07/22 14:03(6年前)
6Feric98798: 倒數第二段欲張り為什麼要翻發洩慾望啊 好奇07/22 23:31
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁