作者查詢 / elvies

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 elvies 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
悼譯界前輩喬志高
[ translator ]13 留言, 推噓總分: +11
作者: paresky - 發表於 2008/03/25 17:21(16年前)
3Felvies: R.I.P03/25 20:46
[問題] 請教語意問題
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +8
作者: wt - 發表於 2007/06/07 00:33(17年前)
3Felvies: 106/07 00:44
[問題] 出生日期的英文
[ translator ]41 留言, 推噓總分: +16
作者: Pacta - 發表於 2007/05/19 00:56(17年前)
8Felvies: Birthday就是生日,這可沒錯!!只是Date of Birth較正式05/19 12:47
9Felvies: 你會問一個人,When is your date of birth?嗎..="=05/19 12:49
10Felvies: 沒有什麼絕對不是的,OK?l大,我跟你有同感!!^_^Y05/19 12:50
14Felvies: 說清楚就好!!不然我還以為Birthday是很愚蠢還怎樣!!= =+05/19 13:43
23Felvies: 樓上,請勿臆測,確實是直接看標題後第一時間丟的水球!!05/20 01:22
24Felvies: 僭越地用你自身的想法來思考我的發言,那是否也有失分寸?05/20 01:23
25Felvies: 原PO已私下與其溝通,已經取得理解面!!感謝指教...05/20 01:26
32Felvies: 我誰也沒批評!無言..你怎麼確定沒有人寫站內信說我愚蠢?05/20 11:50
33Felvies: 你是日子太閒想筆戰嗎?="=你的EQ又高到哪?05/20 11:51
34Felvies: 只知其一不知其二,又自顧自的寫一些沒根據的感想?!05/20 11:52
35Felvies: 你是自恃甚高什麼呢?請不要再失分寸,自以為是可否?05/20 11:53
36Felvies: 吃虧就是佔便宜!!我只能說你真的很閒!!05/20 11:54
37Felvies: 不知到實際內情的話,至少人也有點EQ吧!!原封不動還你!!05/20 11:56
[問題] 一句句子
[ translator ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: siukei - 發表於 2007/05/17 14:05(17年前)
1Felvies:藝術與科學的豐富遺產!!05/17 14:23
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁