作者查詢 / elbert

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 elbert 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共20則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[語彙] さらば
[ NIHONGO ]27 留言, 推噓總分: +9
作者: ZaLyubov - 發表於 2013/04/22 22:40(12年前)
22Felbert:愛しき悲しみたちよ!111.250.47.220 04/24 20:48
[問題] 非日文系讀日文所
[ NIHONGO ]38 留言, 推噓總分: +9
作者: uxux - 發表於 2013/02/28 00:18(13年前)
15Felbert:「研究」和「勉強」是兩件不一樣的事111.250.124.98 02/28 20:09
[問題] 請問這種情況日語怎麼說?
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: Maes - 發表於 2012/11/24 22:01(13年前)
1Felbert:會勘我查到是「共同調査」111.250.101.90 11/25 01:59
[語彙] 絶対強大中的な?
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: ujsrh8053 - 發表於 2012/10/07 23:04(13年前)
5Felbert:正式一點的文章(ex:小論文)中な可省略111.250.111.214 10/08 00:37
[聽解] 將單一字解釋給日本人聽
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: j51028 - 發表於 2012/09/14 17:01(13年前)
1Felbert:草冠(くさかんむり)に意163.14.181.81 09/14 17:07
2Felbert:草冠(くさかんむり)に意味の意163.14.181.81 09/14 17:12
3Felbert: 手滑 囧163.14.181.81 09/14 17:13
Re: [翻譯]飯店小語試翻,請幫忙修正 感謝
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: kasiwa527 - 發表於 2012/08/27 00:29(13年前)
5Felbert:ご提供いたしております->雙重敬語@@111.250.99.189 08/28 19:04
[問題]有關日文口語的部分
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +8
作者: tiffany1107 - 發表於 2012/07/21 22:40(13年前)
8Felbert:自言自語!111.250.46.232 07/21 23:19
[心得] 笑話一則
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +5
作者: medama - 發表於 2012/07/18 14:23(13年前)
4Felbert:似乎差太多了( ̄y▽ ̄)111.250.45.191 07/19 21:06
[問題] 表示原因的用法
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +11
作者: jesonk - 發表於 2012/06/24 19:09(13年前)
20Felbert:XDDDDDDDDDDD111.250.99.50 06/25 17:29
[問題]請問'比較' 這種該怎麼說
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: ddonme - 發表於 2012/05/17 22:41(13年前)
7Felbert:余計速くなる111.250.97.50 05/18 22:54
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁