[問題] 請問這種情況日語怎麼說?
大家好~兩個問題請教一下~
第一個問題是
在台灣這邊 常常會有公務單位及民意代表等 針對某個需要現場勘查的案子
集合相關的單位 在指定的地方辦理會勘討論 釐清權責
想請教一下 這種「會勘」 日語怎麼說呢?
第二個問題是
我們開玩笑說到類似「黑鍋揹在背後」等 就知道是指「揹黑鍋」
但在日語有沒有類似的用法呢?
我並不是要問背黑鍋的日語怎麼說 我想問的是 有沒有什麼日語的用法
是暗喻或影射某人要背黑鍋了的意思
這個因為有點複雜...GOOGLE也不知怎麼GOOGLE起 @@"
會勘有找到"共同調查"這個詞 但怎麼看都覺得怪怪的
不好意思 請知道的先進不吝解惑 感謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.185.196
推
11/25 01:59, , 1F
11/25 01:59, 1F
→
11/25 02:09, , 2F
11/25 02:09, 2F
→
11/25 02:31, , 3F
11/25 02:31, 3F
→
11/25 02:33, , 4F
11/25 02:33, 4F
→
11/25 02:34, , 5F
11/25 02:34, 5F
→
11/25 09:59, , 6F
11/25 09:59, 6F
→
11/25 10:00, , 7F
11/25 10:00, 7F
→
12/10 00:11, , 8F
12/10 00:11, 8F