作者查詢 / eaglewtw

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 eaglewtw 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共7則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[請益] 利用google翻譯,然後稍微修改即交稿的 …
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: abard - 發表於 2010/07/22 01:59(15年前)
6Feaglewtw:好專業的譯者啊~~~~~哪位啊?07/22 04:21
中翻英的技巧?
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: LyCWang - 發表於 2010/02/24 13:32(16年前)
5Feaglewtw:中翻英最重要的是時態,所以就像一樓說的,多讀英文文章囉.02/25 21:05
懇請指點迷津
[ translator ]19 留言, 推噓總分: +5
作者: extrico - 發表於 2009/06/29 20:54(16年前)
3Feaglewtw:我覺得原PO中翻英的問題比較大,翻譯最忌諱"逐字"翻....06/29 21:02
6Feaglewtw:是的.06/29 21:12
[心得] 很想說一句話"別小看翻譯這件事!"
[ translator ]21 留言, 推噓總分: +11
作者: gasgoose - 發表於 2009/06/13 18:51(16年前)
19Feaglewtw:大推! 翻譯不止是語言跟語言之間的轉換,而是文化之間的轉06/15 12:44
20Feaglewtw:換,況且語言之間沒有所謂的對等,翻譯的流暢來自於譯者對06/15 12:45
21Feaglewtw:兩個文化的了解,所以,"翻譯不是那麼簡單的..."06/15 12:46
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁