作者查詢 / dustfaerie
作者 dustfaerie 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共50則
限定看板:translator
看板排序:
全部Japandrama12409BabyMother2330Kaohsiung754home-sale238e-shopping224Preschooler185cookclub121Eng-Class118LivingGoods107Japan_Travel61Singapore54translator50BuyTogether35YuiAragaki28KoreaDrama24San-X21Lifeismoney20Buzz_Suggest17BeautySalon11Elephants11Gossiping10TOKIO10Baseball9E-appliance9JapanMovie9handsomechef8MayDay7Violation6Interior5CVS4marriage4ShidaMirai4Actuary3Aves3Chiayi3EriFukatsu3hypermall3KAT-TUN3Nakamura3Tokusatsu3AyaseHaruka2ClassicMusic2FengShui2HK-drama2NDS2rabbit2SakaTalk2Satomi2TaichungBun2WomenTalk2ADS1AKB481Arashi1Bingo1Digitalhome1fastfood1feminine_sex1Food1GoodPregnan1ID_Multi1iOS1J-PopStation1joke1Nanako1Olympics_ISG1PingTung1Sakurazaka461StupidClown1Tainan1Taurus1TodaErika1Ueno_Juri1Yama_P1<< 收起看板(73)
5F推:我也收到邀請@@資料一樣但自稱黃先生 檢舉他吧~12/10 20:31
49F推:我想應該重要的不是有沒有興趣 而是你自認能不能把它所11/02 14:10
50F→:所要表達的翻出來吧~若是我的話會大概看一下內容,文字11/02 14:12
51F→:風格等,應該不需要像閱讀一樣把每個字都看仔細吧11/02 14:12
91F→:aacd版友有需要這麼激動嗎@@ 我相信很多譯者不是要抨擊10/30 12:31
94F→:雖然翻譯品質很重要 可是如期交稿+互相的溝通都是譯者10/30 12:35
95F→:最基本的功課, 不是嗎?10/30 12:35
4F→:如果整篇都是如此,那要花費的心力跟翻譯差不多吧04/11 16:20