作者查詢 / dozz3388

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 dozz3388 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 0
收到的『推』: 0
收到的『→』: 0
收到的『噓』: 0
留言數量: 38
送出的『推』: 18 (47.4%)
送出的『→』: 20 (52.6%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 0
dozz3388 在 PTT 最新的發文, 共 0 篇
dozz3388 在 PTT 最新的留言, 共 38 則
[心得] 刁蠻俏御醫
[ China-Drama ]26 留言, 推噓總分: +8
作者: avadar - 發表於 2011/07/20 00:10(14年前)
20Fdozz3388:我也覺得高昊在這部的表現太精彩了!之前看歡喜婆婆俏媳07/31 22:15
21Fdozz3388:婦的時候明明還挺反感的說(笑)因為小三開始想找他其他07/31 22:16
22Fdozz3388:的戲來看了:P07/31 22:17
Re: [心得] 0621ザ少年倶楽部 プレミアム-櫻井翔
[ Arashi ]19 留言, 推噓總分: +15
作者: HAPHINA - 發表於 2009/07/02 00:10(16年前)
16Fdozz3388:沒有夥伴的魯夫是不可能成為海賊王的...好喜歡你的比喻XD07/02 22:03
[轉錄][閒聊] 深夜的翻譯小知識
[ Ayu ]23 留言, 推噓總分: +14
作者: kuei1990 - 發表於 2008/12/05 00:38(17年前)
21Fdozz3388:推~ 以前我也是跟原PO一樣,仗著自己看懂的幾個字就隨11/30 10:28
22Fdozz3388:意批評...直到自己試著翻過Friendship的歌詞以後才發現這11/30 10:29
23Fdozz3388:有多麼困難...也在這裡再一次感謝版上提供翻譯的大大們,11/30 10:30
24Fdozz3388:你們辛苦了~m(_ _)m11/30 10:30
[轉錄][閒聊] 深夜的翻譯小知識
[ N-E-W-S ]17 留言, 推噓總分: +12
作者: DarlingCat - 發表於 2008/11/30 21:05(17年前)
21Fdozz3388:推~ 以前我也是跟原PO一樣,仗著自己看懂的幾個字就隨11/30 10:28
22Fdozz3388:意批評...直到自己試著翻過Friendship的歌詞以後才發現這11/30 10:29
23Fdozz3388:有多麼困難...也在這裡再一次感謝版上提供翻譯的大大們,11/30 10:30
24Fdozz3388:你們辛苦了~m(_ _)m11/30 10:30
[閒聊] 深夜的翻譯小知識
[ Arashi ]60 留言, 推噓總分: +34
作者: MiyukiChu - 發表於 2008/11/30 02:18(17年前)
21Fdozz3388:推~ 以前我也是跟原PO一樣,仗著自己看懂的幾個字就隨11/30 10:28
22Fdozz3388:意批評...直到自己試著翻過Friendship的歌詞以後才發現這11/30 10:29
23Fdozz3388:有多麼困難...也在這裡再一次感謝版上提供翻譯的大大們,11/30 10:30
24Fdozz3388:你們辛苦了~m(_ _)m11/30 10:30
dozz3388 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 0 個