作者查詢 / donvito

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 donvito 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共3080則
限定看板:全部
[求譯] 關於「私藏」一詞適當的翻譯
[ Eng-Class ]15 留言, 推噓總分: +3
作者: puch40306 - 發表於 2021/02/03 12:49(3年前)
5Fdonvito: my personal favourite02/03 21:12
請益:初次開始168斷食減重,想請教前輩。已刪文
[ FITNESS ]95 留言, 推噓總分: +30
作者: x071500 - 發表於 2020/12/31 13:43(3年前)
54Fdonvito: 兄day~ 你需要的熱量差不多是這樣*3吧12/31 19:04
[問卦] 厲害的英文名字
[ Gossiping ]100 留言, 推噓總分: +44
作者: zqAI3yGOAT - 發表於 2020/11/23 18:46(3年前)
75Fdonvito: Xenomorph11/23 19:56
[討論] 平心而論威權體制其實不錯已刪文
[ HatePolitics ]182 留言, 推噓總分: -21
作者: seamen - 發表於 2020/11/23 12:32(3年前)
1Fdonvito: 不錯個機巴11/23 12:35
[請益]想詢問有效學習口說可達到英語溝通的學習資源
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +1
作者: popojoy123 - 發表於 2020/11/17 08:03(3年前)
2Fdonvito: 多益455問題應該不單單是口說...11/17 10:55
3Fdonvito: 不用找到那麼高價的一對一口說課11/17 10:56
4Fdonvito: 從比較基礎的進修班開始上就很有幫助了11/17 10:57
[問題] 你們健身房量inbody也要付200塊嗎?
[ FITNESS ]65 留言, 推噓總分: +32
作者: rizzo123 - 發表於 2020/11/14 12:50(3年前)
7Fdonvito: 在信義運動中心量也是一次20011/14 13:02
[求譯] 這兩句要怎麼翻?
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +6
作者: howisfashion - 發表於 2020/11/07 09:42(3年前)
18Fdonvito: 笑爆XD11/08 12:43
[請益] 請問一段小說的翻譯
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: s710262 - 發表於 2020/11/02 10:06(3年前)
2Fdonvito: 從外頭多雲的天空一點也看不出一串奇怪且神秘的事情即將11/02 11:48
3Fdonvito: 在全國發生11/02 11:48
4Fdonvito: 哈利波特第一集在講德思禮家對接下來的事件毫無心理準備11/02 11:52
[請益] 求推薦線上翻譯程式?快被google翻譯搞瘋
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: rochis - 發表於 2020/11/01 22:53(3年前)
1Fdonvito: 如果你對NLP領域有一點理解就會知道11/01 23:03
2Fdonvito: google is the best you can get11/01 23:03
3Fdonvito: Google提出來的BERT基本上打爆過去的語言模型11/01 23:31
4Fdonvito: seq2seq翻譯也不例外11/01 23:32
5Fdonvito: 科普文章參考 https://reurl.cc/9XyOgO11/01 23:33
6Fdonvito: 還有我剛打開google隨便翻個幾句都正常翻成繁中11/01 23:35
7Fdonvito: 不知道你的問題切確原因是什麼?11/01 23:36
Re: [發音] walk大家喜歡怎麼唸?
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: 0
作者: onijima - 發表於 2020/10/29 03:28(3年前)
4Fdonvito: 我都念costco,給你參考10/29 10:26