作者查詢 / diskguy
作者 diskguy 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共7059則
限定看板:全部
看板排序:
全部Baseball3502BB_Online955Monkeys704Old-Games383Haruhi183H-GAME136Koei117C_Chat94CardCaptor94MemoriesOff89Argentina65MINORI64Virgo49Gossiping45Hearthstone40Sangokumusou39CCF38HotBloodYuan33Tigers33asciiart26Olympics_ISG24DoReMi22Little-Games22Vocaloid21Guardians18Elephants12JLPT11WorldCup11graduate10wordtell9FatMonkeys8Goddess8joke8Lions8Mind8Shana8Azuki7C_JapanBoard6Conan6Isayama6SAN6Seiya6GL5NIHONGO4SMSlife4tcssh4TypeMoon4AC_In3ACappella3AOE3BandPlayer3FuMouDiscuss3Hayate3LightNovel3MusicGame3SAN-YanYi3Sub_GOnline3BaseballXXXX2Boy-Girl2CPBL2Dragons2Football2LoL2NTUChorus2Oracles2PTT_KickOff2PttHistory2UEFA2Volleyball2young-jiang2Zastrology2A-Rod1AC_Music1AC_Sale1ACG-EX1AngelPray1Angels1AnimMovie1Artistic-Pho1Aves1Buddhism1CaoCao1Cardinals1CPBL_veteran1CSMU-MED941CVS1Doraemon1Eagles1Future-Star1global_univ1Golden-Award1humanity1Ironman1kartrider1KTV1Kyoto_Ani1LeafKey1MLB1movie1NCKU-HIS991NeedFood1NKNU1NTUEE_LAB2061oeo_491PokeMon1puzzle1RTS1sex1Sign1Starbucks1StarCraft1SYSOP1tajen1Terry1WomenTalk1YoYo571YUGIOH1<< 收起看板(117)
10F推: 倒數第二行 "影"射06/24 17:15
24F推: 影射隱射沒有互通,隱射是別字,而且板規寫影射06/24 17:20
25F→: 應該就照板規寫法06/24 17:20
29F推: 記得是某次新聞把尿布寫成屎布,變成有些人用來嘲諷的詞06/24 17:23
31F→: 但這種不好的誤用拿來講真的不知道是在想什麼06/24 17:24
36F→: 陳述一件事情也要桶的話就桶吧,要搞爛裁量基準就來吧06/24 17:25
39F→: 這個永桶好沒哏...這樣賠掉一個帳號也太弱了06/24 17:26
167F推: 有得選當然要選,但是前面三隊不可能全部放掉06/22 22:34
182F推: 不選即戰力是覺得自己現在牛棚戰力很夠嗎06/22 22:42
186F→: CCL雖然31歲但如果專門牛棚可能有機會用六年,夠本了06/22 22:44
75F推: 這簽來還可以有話題性,不錯啊06/20 15:04
311F噓: 用英文說Jesus不能念做耶穌真的很好笑06/20 14:42
316F→: 我朋友去米國留學,還是都請米國人叫他英文名字06/20 14:43
318F→: 原來自己講的話還要自動切割啊,這是新型印表機06/20 14:44
321F→: 還是哪來的次元切割刀06/20 14:44
323F→: 要看是不是西語06/20 14:45
325F→: 但原始拉丁文J不會唸h也不會唸出"基""瑟"斯06/20 14:46
327F→: Jesus那個"瑟"也根本不對啊,瑟什麼?拉丁文也不會那樣念06/20 14:46
333F→: 穌比瑟還要貼近好嗎?拜託不要一直自介了06/20 14:47
334F→: 對,很多外文書其實很多是福建廣東的商人先引進的06/20 14:48
335F→: 而且那個年代也沒有英語優位,很多音譯不一定按照英文06/20 14:48
364F噓: 英文有字?原來Jesus是英文...06/20 14:58
369F→: 音譯陳雅各其實也很奇怪,陳在華語唸法和Jin其實不太像06/20 15:00
372F→: 同文館之前應該就有很多非官方的翻譯了,分歧也很多06/20 15:01
373F→: 畢竟當年翻譯的人母語會影響很多06/20 15:01
374F→: 陳在台灣有人會念jin其實是日文念法,台語對話還是會有06/20 15:02
375F→: 年長一輩全台語語境是會稱呼陳先生作jin-san06/20 15:02
14F推: 記得以前有人說過鋒哥曾經打不好踢過門?06/20 14:56
71F→: 名將後代低順位指名可以有現在的成績很厲害啊06/20 14:53
72F→: 但真的寧可他健康打整季不要為了盜壘受傷06/20 14:54
5F推: 用羅馬字拼音出來的東西就可以叫做尊重,為什麼不能用06/20 14:28
6F→: 漢字拼音?06/20 14:28
7F→: 真的要的話那打原文啊,但是有多少人看得懂?06/20 14:29
11F→: 聲仔名字寫成"乃耀阿給"妳用華語念沒有照阿美語念06/20 14:31
12F→: 是不是不尊重06/20 14:31
14F→: 而且阿美語如果還有各地腔調不同念錯怎麼辦?06/20 14:31
17F→: 這種東西要扯都沒完沒了06/20 14:32
18F→: 朴,普角切,韓文拼音park應該是比較接近古代念法06/20 14:34
22F推: 以廣韻寫普角切,現代華語唸成樸也不能說錯06/20 14:37
23F→: 念瓢反而沒有太多根據06/20 14:38
24F→: 但如果本人覺得念瓢也可以,那也沒關係啊06/20 14:38
32F→: 現在有些NBA球星有認證的漢字名,她真的要別人寫成肛06/20 14:51
33F→: 就是真的按照她的意願啊06/20 14:51
35F→: 想到之前花媽介紹Lebron James念作"雷霸龍詹姆士"先生XD06/20 14:52
4F推: 我對Erotes的信心真的完全沒了06/17 18:28
125F推: TK是什麼啊...06/13 23:19
30F噓: 協粉寫手來囉06/06 11:15
66F噓: 人家傳的照片本來就不是給妳公開的東西,硬要公開06/06 12:10
67F→: 而且CPBL這禮拜是沒其他可以討論了?06/06 12:11
68F→: 寫完LM和鄉長然後直接結案,其他?06/06 12:11