作者查詢 / crowking

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 crowking 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共41則
限定看板:translator
看板排序:
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[請問]日前試譯文章~結果不太理想~想請問大大렠…
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: Hera0703 - 發表於 2009/03/11 11:59(17年前)
3Fcrowking:斷句 增譯 減譯03/16 23:47
[問題] 公司專職日文翻譯的薪水?
[ translator ]23 留言, 推噓總分: +14
作者: yinchun - 發表於 2008/12/29 00:48(17年前)
20Fcrowking:老實說一級真的沒什麼.不過妳也真的被坑到爆.01/01 09:03
[問題]請問抓文章重點的翻譯應該如何計算稿費?
[ translator ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: aigrette - 發表於 2008/09/01 11:59(17年前)
1Fcrowking:你可以告訴業主.算原文或是算譯文,取高價決定.09/02 18:27
2Fcrowking:一般來講這樣會算原文的錢...09/02 18:27
Re: [問題] 薪資匯款的問題
[ translator ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: lassie - 發表於 2008/08/25 23:38(17年前)
1Fcrowking:我倒是收過旅支.比較好兌換...09/02 18:28
[問題]翻譯/潤稿涉及的法律問題
[ translator ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: jubilee - 發表於 2008/08/24 10:07(17年前)
5Fcrowking:你們是不是接了案子然後交不出稿子.被人家告了???09/02 18:29
[問題] 請問譯者們的意見
[ translator ]36 留言, 推噓總分: +9
作者: id16 - 發表於 2008/08/22 15:58(17年前)
36Fcrowking:有口碑的翻譯社.不見得沒有爛譯者阿...09/02 18:31
[情報] 別再猶豫了! 找碴情報員非您莫屬
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: saravan - 發表於 2008/08/20 16:59(17年前)
2Fcrowking:電影公司都沒說話了...09/02 18:32
各位已是專業翻譯的大哥大姐 看ㄧ下~
[ translator ]29 留言, 推噓總分: +9
作者: fireremay - 發表於 2008/06/25 11:53(17年前)
9Fcrowking:你可以先上YOUTOBE翻譯一些國外作品.很實用的練習06/25 19:35
[情報]口譯價格參考
[ translator ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: sourbelt - 發表於 2008/06/25 04:39(17年前)
1Fcrowking:大陸的翻譯怪物很多 ~~~ 等級高的嚇人06/25 19:37
[心得] 偶像翻譯分享...
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: luciferii - 發表於 2008/06/23 18:32(17年前)
8Fcrowking:真是窩心ㄚ 我 剛剛也收到一份自稱翻譯的DR EYE作品06/24 14:30
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁