作者查詢 / Copycat3
作者 Copycat3 在 PTT [ PlayStation ] 看板的留言(推文), 共156則
限定看板:PlayStation
看板排序:
全部Spurs2088NBA1571PlayStation156Lakers123Suckcomic70XBOX55NBA_Film54ChangHua50BioHazard36PHX-Suns35MiamiHeat33Road_Running31Mavericks20Rockets15Cavaliers13Fantasy12Pistons12Jeremy_Lin11JOJO11NSwitch11WorldCup10CSMU-HSA969CTSH963019UTAH-JAZZ9Wizards9Nintendo7D_Nowitzki5JasonKidd5basketballTW4Grizzlies4Kings4Liverpool4movie4Hornets3NBALive3Nets3Timberwolves3Detective2Nuggets2NUK_AC982Pelicans2Thunder2BLAZERS1Celtics1ck57th3191CPSHS10th3031CTSH97EXP1EAseries1FJU-MBA961Hawks1HIS_Basket1japanavgirls1Ju-881KobeBryant1LeBronJames1MLB1mobilesales1NCKU-PHY951NDHU-ChBT1Orl-Magic1Raptors1RedSox1SF1Sportcenter1StephenCurry1YP94-3101<< 收起看板(66)
127F推: 真忍者遊戲唯一推薦Mark of the ninja 忍者之印01/07 17:41
13F→: 上校演講全聽啊,他就是個紀律跟上帝的狂熱者,等於抓狂06/13 21:07
14F→: 發動戰爭?看看上校做了啥,他傾力支持老婆跟宅科學家都06/13 21:10
15F→: 是為了對付殭屍,至於對人類,上校會嚴厲懲罰罪犯,但一06/13 21:11
16F→: 點瘋狂清洗人類的跡象都沒有啊,話說回來,在末世中,你06/13 21:12
17F→: 要大隊人馬出動偷襲談何容易,還沒到目的地,就得先應付06/13 21:13
18F→: 無限隨機的殭屍攻擊,而且這種掃蕩方式能攻下整個國家?06/13 21:14
19F→: 上校是狂熱者,但顯然不是笨蛋也不是瘋子,結果輕易被煽06/13 21:16
20F→: 動,既瘋也笨,也是人設崩壞06/13 21:17
187F推: 你這篇夠酸夠嗆,讚XD06/11 21:20
230F推: 玩2小時還沒玩到艾比線吧?05/18 17:57
84F推: 末日僵屍題材的影視作品已經多到炸裂~我不看好這部改編04/30 07:13
85F→: 最1劇情很普,爆紅是因演出很棒,可是這是在電玩領域,04/30 07:15
86F→: 拍成影集,至少要把政府軍的角色釐清,不然劇情其實很薄04/30 07:16
28F推: 奎爺老化最嚴重的是跳不起來了XD04/26 11:50
27F推: 本作神作,可是我連困難都不想挑戰XD04/25 08:38
12F推: 這片被動觀看的劇情,編排,演出都差04/16 06:47
13F→: 唯有打屍潮讓我有動力撐下去04/16 06:48
14F→: 戰鬥及探索也有很多小缺點讓人感覺煩躁,例如很多人提的04/16 06:49
16F→: 機車油箱,可以升級3次,但前2次升級量遠少於第3次,導04/16 06:51
17F→: 致至少2/3流程常在找油站或油桶。有快速移動,但是地圖04/16 06:53
18F→: 分配點沒設計好,有個路線我為解任務重複跑超過10次,因04/16 06:55
19F→: 為沒有快速移動點。這片類似這種破壞遊戲體驗的小缺點很04/16 06:56
20F→: 多,但我是希望有2,那些缺點都不難修,劇本換人寫,打04/16 06:57
21F→: 屍潮真心好玩~04/16 06:57
61F推: 最2幾乎都跟人類戰鬥???04/16 14:54
62F→: 要嫌10/10也不是這種嫌法吧04/16 14:55
63F→: 我也是第3營地後半感覺神煩,還好就前進下一營地了04/16 14:57
64F→: 如果很想打屍潮再撐下去,否則接下來劇情一樣爛04/16 14:59
29F推: 打殭屍就邪靈1,論戰鬥輾壓TLOU12/31 06:57
8F→: samurai跟bushi古狗過了,為什麼境井不自稱samurai?是因08/13 13:45
9F→: 為在戰爭中強調自己是"軍人"嗎?08/13 13:46
10F→: Kurodo是冥人,就中文字面理解該死而未死之人嗎?08/13 13:48
12F→: 另外,我也好奇遊戲的蒙古語是真的嗎?08/13 13:49
18F→: mononofu那句話翻我是個武士,翻的正確嗎?08/13 14:07
31F→: 這是日文程度問題XD,我是...我只會watashi wa...08/13 14:43
32F→: 可是mononofu那句不是降講,另外古狗mononofu翻致勝之08/13 14:45
33F→: 步,所以我才問08/13 14:46
34F→: 補充,古狗mononofu也有武士之意,我也想問跟Bushi又不08/13 14:47
35F→: 同在哪?為何仁要用不同字08/13 14:48
36F→: 我看討論有說中文是翻英所以很多不大對的起來,我只問08/13 14:50
37F→: 這預告片中這幾個詞08/13 14:50
39F→: 另外,中譯名有對馬幽魂、冥人、戰鬼,就中文語境,我08/13 15:04
40F→: 覺得戰鬼最貼切最有氣勢,有"戰"有"鬼",就好奇對日文08/13 15:05
41F→: 及歷史熟悉的人,kuroudo的含意是不是也更深?08/13 15:06
53F→: 守、破、離 聽起來很讚08/13 15:17