作者查詢 / ck1109
作者 ck1109 在 PTT [ Steam ] 看板的留言(推文), 共46則
限定看板:Steam
看板排序:
全部Nintendo641PlayStation286SHENA-RINGO187XBOX132MONSTER129movie87Indie-Film49Steam46NSwitch45Ourmovies31WOW28AnimMovie26NDS24NTUMSE-9723VR22Video21NTUSTMIS_B9120NTUT_IPET49520SuperHeroes20WarCraftChat20Horror18EAseries16JapanMovie15Scenarist13ForeignGame12DeathNote10Gantz10Heroes9TheMatrix8Artfilm7RealPlaying6Theater6documentary5AsiaMovies4Hunter4KS95-3184SilentHill4Golden-Award3Hearthstone3iOS3Movie-Score3NTUCivilism3OverWatch3StarWars3GAMEMUSIC2media-chaos2pts2Shooter-game2WongKarWai2BERSERK1BioHazard1Brit-pop1C_Chat1DragonBall1EwanMcgregor1Food1Game-Talk1gender-child1Ghost-Shell1HarukiMuraka1HK-movie1Japandrama1JOJO1joke1JPliterature1Kids_Sucker1Kojima1KS92-3191KS93-3201KS94-3121Lost1MetalGear1mknoheya1NTHUTL961NUU-EO-97A1ObataTakeshi1ONE_PIECE1PSP-PSV1Rockman1SlamDunk1Sorry_Youth1SouthPark1StarTrek1SuckMovies1TaiwanDrama1TAKAKO1TezukaOsamu1welcome_NHK1Windows1WWR1<< 收起看板(90)
32F推: witness比較需要耐心,他是在描述[如何從特定語言理解一12/25 03:51
33F→: 個全新的世界] 這樣有點哲學意味的主題,所以乍看之下節奏12/25 03:52
34F→: 有點慢,習慣之後會很有意思,然後語言其實用不大到12/25 03:52
35F→: 比較像是地上撿到收音機的格言翻譯(都是和"理解"有關的)12/25 03:52
3F推: 第二輪開始會有不一樣的對話 (因為後半劇情設定的關係)12/24 14:10
4F→: 反覆玩也可以達到幾乎是happy ending的結局12/24 14:10
13F推: 玩過之後就會發現還好只有180度,哪忙得過來啊!!!10/31 07:32
33F推: 最後那句為什麼和諧了 XD10/24 20:48
11F推: 我win10是滿順的,只是遊戲本身實在乏善可陳啊(尤其故事)09/30 23:38
1F推: 戰鬥很棒但故事糟透了 XD08/10 23:55
32F推: 懷念舊時代fps進行方式的話大推,熱血度、節奏跟氣氛很棒08/04 00:42
14F推: "and don't buy Postal 3!"07/28 04:33
7F推: 除了過場的操作和視角很糟之外都滿有意思的07/11 01:48
15F推: 這次會是新引擎,革新是一定會,但同時也會有更多的bug...07/08 02:35