作者查詢 / chulikeyou2
作者 chulikeyou2 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共78則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
10F→: 其實不接受預約,就等同現場候位,所以第二句翻譯是09/30 17:18
11F→: 多餘的09/30 17:19
4F→: 因為那叫国際線61.30.77.33 12/01 03:27
3F推: 宵夜的恐怖攻擊文61.30.77.33 12/01 03:32
3F→: 兩個字解決 "已知"61.30.77.33 11/26 05:37
1F→: 善用日本日英字典,可得61.30.77.33 11/25 01:10
2F→: そして=and / then61.30.77.33 11/25 01:11
10F推: Level too high, 無理です~~61.30.77.33 11/23 00:46
1F推: 用日文邏輯思考,我會說你為什麼擅自61.30.77.33 11/22 02:27
2F→: 離開,どうしで勝手に離れたか61.30.77.33 11/22 02:29
8F→: 樓上為什麼要用關西腔XD61.30.77.33 11/22 17:17
3F→: 好的,先以這方面著手,QQ61.30.77.33 11/21 16:55
4F→: 不過我是不擅長口語,所以才困擾61.30.77.33 11/21 17:10
9F→: 是的,我薪資在於能力的部份,不是日61.30.77.33 11/21 21:35
10F→: 文,但我只是想表現的更好,主要是跟61.30.77.33 11/21 21:35
11F→: 日本工程師一同在日本或台灣裝機.61.30.77.33 11/21 21:37
13F→: 跟我一開始想的一樣XDD大和田61.30.77.33 11/22 03:40
6F推: 應該指最貴方案可以吃130種以上61.30.77.33 11/07 22:42
39F→: 我去DVD店,都挑有日文字幕的來租61.30.77.33 11/06 12:09