作者查詢 / chonger
作者 chonger 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1364則
限定看板:全部
看板排序:
全部Gossiping756joke167DSLR101Tech_Job65Stock64movie46Wanhua15MAC13KingdomHuang10comm_and_RF9iOS9ask7PlayStation7StarCraft7Ocean6WorldCup6Beauty4biker3book3CATCH3Finance3L_TalkandCha3MacShop3mobilesales3NBA3Soft_Job3AllTogether2FuMouDiscuss2Hsinchu2Japandrama2Russian2About_Life1AfterPhD1Android1bicycle1BoardCourt1BoardGame1Boy-Girl1Doctor-Info1Electronics1fatworld1FITNESS1GO1hair_loss1Hate1Headphone1Hearthstone1NSwitch1optical1PoleStar1PublicIssue1Sacred1specialman1Steam1Stephen1StupidClown1Talent1Theater1TigerBlue1True-Escape1TW_Entertain1VAPE1watch1WomenTalk1WOW1XiangSheng1<< 收起看板(66)
29F噓: 當不只一個人跟你交易都覺得你有問題的27.247.6.24 05/06 19:47
30F→: 時候,我想是誰的問題應該很明顯。27.247.6.24 05/06 19:47
8F推: b17怪怪的,之前mobilesale版賣手機218.32.245.80 05/06 14:39
9F→: 不讓他議價,他馬上就惡言相向218.32.245.80 05/06 14:40
10F→: 雖然最後沒跟他交易,但相當不愉快218.32.245.80 05/06 14:40
33F推: 很多ptt上罵一片的其實電影沒那麼差,我現在都不太05/04 23:15
34F→: 相信movie版了。以前可能只有公關公司在帶好雷風向05/04 23:15
35F→: ,最近怎麼感覺還有人在帶負雷的風向05/04 23:15
298F推: 翻譯問題很大,很多超譯的讓人很出戲,超譯的台詞04/28 22:19
299F→: 跟角色性格不符,又挾帶一些看不懂的梗(例如咒術04/28 22:19
300F→: 迴戰),常常聽到的台詞跟翻譯的字幕不一樣,會讓04/28 22:20
301F→: 我停頓下來思考台詞的原意,觀影的情緒就被打斷了04/28 22:20
302F→: 。建議片商以後別跟這位翻譯合作04/28 22:20
552F推: 傑克蓋的房子04/28 22:03
97F推: 直接看產出吧,產出夠好,上班遲到小事吧04/27 16:57
53F推: RIP218.32.245.80 04/27 15:52
73F推: 菜雞 還不快送p幣給學長218.32.245.80 04/27 11:54
5F推: 李李coco04/25 15:45
84F推: 大大一生平安123.51.133.103 04/13 18:15